Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Republik San Marino
Einhaltung der rechtlichen Bestimmungen sicherstellen
Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicherstellen
Erfüllung rechtlicher Vorschriften sicherstellen
Gewerkschaftsrechtliche Regelungen
Regelungen für den Kundendienst planen
Republik San Marino
San Marino
Sicherstellung der Einhaltung gesetzlicher Regelungen
Technische Regelungen

Traduction de «san marino regelungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik San Marino über Regelungen, die denen der Richtlinie 2003/48/EG des Rates im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen gleichwertig sind

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek San Marino waarbij wordt voorzien in maatregelen van gelijke strekking als die welke zijn vervat in Richtlijn 2003/48/EG betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling


Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über Regelungen, die den in der Richtlinie 2003/48/EG des Rates im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen festgelegten Regelungen gleichwertig sind

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat waarbij wordt voorzien in maatregelen van gelijke strekking als die welke zijn vervat in Richtlijn 2003/48/EG van de Raad betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling




San Marino [ die Republik San Marino ]

San Marino [ Republiek San Marino ]


die Republik San Marino | San Marino

Republiek San Marino | San Marino


Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicherstellen | Sicherstellung der Einhaltung gesetzlicher Regelungen | Einhaltung der rechtlichen Bestimmungen sicherstellen | Erfüllung rechtlicher Vorschriften sicherstellen

naleving met wetgeving waarborgen | wettelijke vereisten naleven | naleving garanderen | naleving met wettelijke vereisten garanderen


Regelungen für den Kundendienst planen

afspraken na verkoop maken


gewerkschaftsrechtliche Regelungen

regelgeving rond vakbonden | vakbondsregelgeving




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zu diesem Zweck führen Kommission und Ratspräsidentschaft derzeit Gespräche mit den Vereinigten Staaten, der Schweiz, Liechtenstein, Monaco, Andorra und San Marino über die Einführung von Regelungen in diesen Ländern, die den in dem Richtlinienentwurf vorgesehenen gleichwertig sind.

Ten aanzien van de belastingheffing op inkomsten uit spaargelden wil de EU die samenwerking tot buiten haar grenzen uitbreiden. De Commissie en het voorzitterschap voeren daarom momenteel besprekingen met de Verenigde Staten, Zwitserland, Liechtenstein, Monaco, Andorra en San Marino over de invoering van soortgelijke maatregelen als die in de ontwerprichtlijn.


(4f) Um die Kapitalflucht nach außerhalb der Grenzen der Europäische Union zu vermeiden, wird die Anwendung dieses Abkommens davon abhängig gemacht, dass die im Beschluss des Europäischen Rates von Maria da Feira vom 19. und 20. Juni 2000 genannten abhängigen oder assoziierten Gebiete der Mitgliedstaaten, sowie die Vereinigten Staaten von Amerika, Andorra, Liechtenstein, Monaco und San Marino Regelungen verabschieden und umsetzen, die mit den in der Richtlinie 2003/48/EG oder im vorliegenden Abkommen über die Besteuerung von Zinserträgen enthaltenen Regelungen identisch oder ihnen gleichwertig sind.

(4 septies) Ter voorkoming van kapitaalvlucht over de grenzen van de Europese Unie heen wordt aan de toepassing van deze overeenkomst de voorwaarde verbonden dat de van de lidstaten afhankelijke of ermee geassocieerde gebieden welke zijn vermeld in het besluit van de Europese Raad van Feira van 19 en 20 juni 2000, evenals respectievelijk door de Verenigde Staten van Amerika, Andorra, Liechtenstein, Monaco en San Marino, maatregelen vaststellen en uitvoeren die gelijk of gelijksoortig zijn aan die welke zijn vermeld in Richtlijn 2003/48/EG of in deze overeenkomst betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van ren ...[+++]


(4f) Um die Kapitalflucht nach außerhalb der Grenzen der Europäische Union zu vermeiden, wird die Anwendung dieses Abkommens davon abhängig gemacht, dass die abhängigen oder assoziierten Gebiete der Mitgliedstaaten, wie sie im Beschluss des Europäischen Rates von Feira vom 19. und 20. Juli 2000 genannt werden, sowie die Vereinigten Staaten von Amerika, Andorra, Liechtenstein, Monaco und San Marino Regelungen verabschieden und umsetzen, die mit den in der Richtlinie 2003/48 EG des Rates vom 3. Juni 2003 oder im vorliegenden Abkommen über die Besteuerung von Zinserträgen enthaltenen Regelungen identisch oder ihnen gleichwertig sind.

(4 septies) ter voorkoming van kapitaalvlucht over de grenzen van de Europese Unie heen wordt aan de toepassing van deze overeenkomst de voorwaarde verbonden dat de van de lidstaten afhankelijke of ermee geassocieerde gebieden welke zijn vermeld in het besluit van de Europese Raad van Feira van 19 en 20 juni 2000, evenals respectievelijk door de Verenigde Staten van Amerika, Andorra, Liechtenstein, Monaco en San Marino, maatregelen vaststellen en uitvoeren die gelijk of gelijksoortig zijn aan die welke zijn vermeld in richtlijn 2003/48 EG van de Raad van 3 juni 2003 of in de onderhavige overeenkomst betreffende belastingheffing op inkoms ...[+++]


zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik San Marino über Regelungen, die denen der Richtlinie 2003/48/EG des Rates im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen gleichwertig sind

over het voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de ondertekening van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek San Marino waarbij wordt voorzien in maatregelen van gelijke strekking als die welke zijn vervat in Richtlijn 2003/48/EG van de Raad betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– in Kenntnis des Entwurfs eines Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik San Marino über Regelungen, die denen der Richtlinie 2003/48/EG des Rates im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen gleichwertig sind,

– gezien de ontwerpovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek San Marino waarbij wordt voorzien in maatregelen van gelijke strekking als die welke zijn vervat in Richtlijn 2003/48/EG van de Raad betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling,


– in Kenntnis des Entwurfs eines Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik San Marino über Regelungen, die denen der Richtlinie 2003/48/EG des Rates vom 3. Juni 2003 im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen gleichwertig sind,

– gezien de ontwerpovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek San Marino waarbij wordt voorzien in maatregelen van gelijke strekking als die welke zijn vervat in Richtlijn 2003/48/EG van de Raad betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling,


Nach diesen Abkommen verpflichten sich Liechtenstein, Monaco und San Marino, ab dem 1. Juli 2005 Regelungen anzuwenden, die denen der Richtlinie der Europäischen Union im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen gleichwertig sind.

Uit hoofde van deze overeenkomsten verbinden Liechtenstein, Monaco en San Marino zich ertoe per 1 juli 2005 maatregelen toe te passen die gelijkwaardig zijn aan die welke zijn vastgesteld in de EU-richtlijn belastingheffing op inkomsten uit spaargelden.


"Der Rat nimmt mit Befriedigung zur Kenntnis, dass mit den abhängigen und assoziierten Gebieten sowie mit Andorra, Liechtenstein, Monaco, San Marino und der Schweiz in allen wesentlichen Punkten grundsätzliches Einvernehmen über die Regelungen, die notwendig sind, damit die Richtlinie im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen angewendet werden kann, erzielt wurde.

"De Raad stelt met genoegen vast dat met de afhankelijke en geassocieerde gebieden en met Andorra, Liechtenstein, Monaco, San Marino en Zwitserland principiële overeenstemming is bereikt over alle substantiële punten betreffende de regelingen die nodig zijn om de richtlijn belastingheffing op spaargelden te kunnen toepassen.


Parallel zu den Beratungen im Rat werden Ratsvorsitz und Kommission gemeinsam Gespräche mit einer Reihe von Drittländern (Vereinigte Staaten, Schweiz, Liechtenstein, Monaco, Andorra und San Marino) aufnehmen, um sich für die Annahme gleichwertiger Regelungen in diesen Ländern einzusetzen.

Op hetzelfde moment dat de besprekingen in de Raad worden gevoerd, voeren het voorzitterschap en de Commissie besprekingen met een aantal derde landen (Verenigde Staten, Zwitserland, Liechtenstein, Monaco, Andorra en San Marino) om te bevorderen dat in die landen gelijkwaardige maatregelen worden aangenomen.


Zu diesem Zweck führen Kommission und Ratspräsidentschaft derzeit Gespräche mit den Vereinigten Staaten, der Schweiz, Liechtenstein, Monaco, Andorra und San Marino über die Einführung von Regelungen in diesen Ländern, die den in dem Richtlinienentwurf vorgesehenen gleichwertig sind.

Ten aanzien van de belastingheffing op inkomsten uit spaargelden wil de EU die samenwerking tot buiten haar grenzen uitbreiden. De Commissie en het voorzitterschap voeren daarom momenteel besprekingen met de Verenigde Staten, Zwitserland, Liechtenstein, Monaco, Andorra en San Marino over de invoering van soortgelijke maatregelen als die in de ontwerprichtlijn.


w