Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auswahl nach dem Zufallsprinzip
Die Republik Sambia
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Einfache Zufallsauswahl
Einfache Zufallsstichprobe
Entnahme einer Zufallsprobe
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Mandatsverteilung
Nach Abzug der Kosten
Nach Abzug der Spesen
Nach Abzug der Unkosten
Nach Lehrblöcken aufgegliedert
Nach Seenavigationshilfen Ausschau halten
Nach Seezeichen Ausschau halten
Nach dem Ende des Kalten Krieges
Nordrhodesien
Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden
Reisepakete kundengerecht anfertigen
Reisepakete nach Bedarf gestalten
Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen
Sambia
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Stichprobe mit Zufallsauswahl
Stichprobe nach Zufallsauswahl
Stichprobenerhebung mit Zufallsauswahl
Stichprobenerhebung nach Zufallsauswahl
Stichprobenverfahren mit Zufallsauswahl
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Zufallsauswahl
Zufallsstichprobe

Traduction de «sambia nach » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sambia [ die Republik Sambia | Nordrhodesien ]

Zambia [ Noord-Rhodesië | Republiek Zambia ]




Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


nach Abzug der Kosten | nach Abzug der Spesen | nach Abzug der Unkosten

naonder aftrek van alle kosten


Auswahl nach dem Zufallsprinzip | einfache Zufallsauswahl | einfache Zufallsstichprobe | Entnahme einer Zufallsprobe | Stichprobe mit Zufallsauswahl | Stichprobe nach Zufallsauswahl | Stichprobenerhebung mit Zufallsauswahl | Stichprobenerhebung nach Zufallsauswahl | Stichprobenverfahren mit Zufallsauswahl | Zufallsauswahl | Zufallsstichprobe

aselecte bemonstering | aselecte steekproef | enkelvoudige aselecte steekproef | enkelvoudige aselecte steekproeftrekking | steekproefsgewijs | EAS [Abbr.]


nach Seenavigationshilfen Ausschau halten | nach Seezeichen Ausschau halten

uitkijken naar maritieme navigatiehulpmiddelen


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]


Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden | Reisepakete nach Bedarf gestalten | Reisepakete kundengerecht anfertigen | Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen

individuele reizen samenstellen | persoonlijke reispakketten opstellen | individuele reizenpakketten samenstellen | reispakketten op maat maken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
T. in der Erwägung, dass vier ehemalige afrikanische Präsidenten aus Botswana, Mosambik, Tansania und Sambia nach Kenia gereist sind und an das kenianische Volk appelliert haben, die Kämpfe einzustellen und sich zu vereinigen, um ihr Land zusammenzuhalten,

T. overwegende dat vier voormalige presidenten van Botswana, Mozambique, Tanzania en Zambia naar Kenia zijn gereisd en de Kenianen hebben opgeroepen de gevechten te beëindigen en zich aaneen te sluiten, om het land niet uiteen te laten vallen,


R. in der Erwägung, dass vier ehemalige afrikanische Präsidenten aus Botswana, Mosambik, Tansania und Sambia nach Kenia gereist sind und an die Kenianer appelliert haben, die Kämpfe einzustellen und eine Einigung zu erzielen, um einen Bürgerkrieg zu vermeiden,

R. overwegende dat vier voormalige presidenten van Botswana, Mozambique, Tanzania en Zambia naar Kenia zijn gereisd en de Kenianen hebben opgeroepen de gevechten te beëindigen en zich aaneen te sluiten, om het land niet uiteen te laten vallen,


S. in der Erwägung, dass vier ehemalige afrikanische Präsidenten aus Botswana, Mosambik, Tansania und Sambia nach Kenia gereist sind und an die Kenianer appelliert haben, die Kämpfe einzustellen und eine Einigung zu erzielen, um einen Bürgerkrieg zu vermeiden,

S. overwegende dat vier voormalige presidenten, te weten van Botswana, Mozambique, Tanzania en Zambia, naar Kenia zijn gereisd en de Kenianen hebben opgeroepen de gevechten te beëindigen en zich aaneen te sluiten om hun land niet uiteen te laten vallen,


M. in der Erwägung, dass vier ehemalige afrikanische Präsidenten aus Botswana, Mosambik, Tansania und Sambia nach Kenia gereist sind und an das kenianische Volk appelliert haben, die Kämpfe einzustellen und sich zu vereinigen, um ihr Land zusammenzuhalten,

M. overwegende dat vier voormalige presidenten van Botswana, Mozambique, Tanzania en Zambia naar Kenia zijn gereisd en de Kenianen hebben opgeroepen de gevechten te beëindigen en zich aaneen te sluiten, om het land niet uiteen te laten vallen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach Aussetzung des Betriebs des nationalen sambischen Luftfahrtunternehmens Zambian Airways im Januar 2009 und Bekanntgabe schwerer Sicherheitsbedenken durch die ICAO im Februar 2009 nach dem USOAP-Auditbesuch bezüglich des Flugbetriebs, der Zertifizierung und der von der Zivilluftfahrtbehörde Sambias ausgeübten Aufsicht hat die Kommission im April 2009 Informationen von diesen Behörden angefordert, um die Durchführung von Behebungsmaßnahmen zur Abstellung der Sicherheitsbedenken zu überprüfen.

Na de schorsing van de activiteiten van de Zambiaanse nationale luchtvaartmaatschappij Zambian Airways in januari 2009 en de bekendmaking van een ernstig veiligheidsrisico in februari 2009 door de ICAO volgend op de USOAP-audit betreffende exploitatie van luchtvaartuigen, certificering en toezicht door de burgerluchtvaartautoriteit van Zambia, heeft de Commissie in april 2009 deze autoriteit om informatie verzocht om te verifiëren of er corrigerende maatregelen waren uitgevoerd om dit risico te verhelpen.


Nach dem Verbot von GVO in Sambia finanzierten die USA eine Studienreise für sambische Wissenschaftler in die USA und nach Europa.

Naar aanleiding van het Zambiaanse verbod op gmo's heeft Amerika een studiereis naar de VS en enkele Europese hoofdsteden gesponsord voor Zambiaanse wetenschappers.


Nach einem Bericht von Human Rights Watch vom Januar 2003 sind fünfmal so viele Mädchen wie Jungen in Sambia HIV-infiziert, da sie Opfer weitverbreiteten sexuellen Missbrauchs werden.

Volgens een rapport van Human Rights Watch van 28 januari 2003 zijn meisjes in Zambia vijfmaal meer besmet met het hiv-virus dan jongens, doordat ze het slachtoffer zijn van wijdverbreid seksueel misbruik.


Die EU nimmt das in Lusaka stattfindende Treffen des Politischen Ausschusses der Vereinbarung von Lusaka mit Genugtuung zur Kenntnis und begrüßt den vom Präsidenten Sambias für die nächsten Tage nach Lusaka einberufenen Gipfel.

De EU neemt met voldoening nota van de bijeenkomst in Lusaka van het politiek comité van de overeenkomst van Lusaka en verheugt zich over de topontmoeting die de president van Zambia voor een van de komende dagen in Lusaka heeft bijeengeroepen.


7. Nach den Texten betreffend Sambia wird folgender Text eingefügt: "SIMBABWE

7. Na de teksten met betrekking tot Zambia wordt de volgende tekst ingevoegd: "ZIMBABWE


Sambias Übergang zu einer Mehrparteiendemokratie unter Leitung von Präsident CHILUBA nach den Wahlen vom Oktober 1991 war ein wichtiger Schritt, der von der internationalen Gemeinschaft und namentlich der Europäischen Union begrüßt wurde.

De overgang van Zambia naar een meerpartijen-democratie onder leiding van president CHILUBA, na de verkiezingen van oktober 1991, vormde een belangrijke ontwikkeling die door de internationale gemeenschap en in het bijzonder door de Europese Unie op prijs werd gesteld.


w