Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sagten sie ganz richtig " (Duits → Nederlands) :

Die Schlussfolgerung dieser Evaluierung lautet, dass die Entscheidung der EU, das Thema „Governance“ ganz oben auf ihre politische bzw. entwicklungspolitische Agenda zu setzen, richtig war. Der Kommission wird bescheinigt, dass sie bei der Festlegung wirksamer Konzepte, über die sich am ehesten nachhaltige Verbesserungen erziele ...[+++]

De EU heeft volgens die evaluatie de juiste keuze gemaakt door bestuur bovenaan haar politieke en samenwerkingsagenda te plaatsen, en de Commissie heeft substantiële vooruitgang geboekt bij het bepalen van de meest doeltreffende benaderingen van duurzame verbeteringen.


Herr Verheugen, als sie heute gesprochen haben, sagten Sie ganz richtig: Wir wissen nicht, wie lange die Krise anhalten wird.

Mijnheer Verheugen, in uw rede vandaag hebt u terecht gezegd dat we niet weten hoe lang de crisis zal duren.


Wir verurteilen ferner die Plünderungen durch die russischen Besatzungstruppen und die sie begleitenden Söldner, wie Sie ganz richtig sagten, Herr Kouchner.

Ook veroordelen wij de plunderingen die zijn verricht door de Russische invasiemacht en bijbehorende huurlingen, zoals u terecht al aangaf, mijnheer Kouchner.


– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Wie Sie ganz richtig sagten, hat dieses Parlament bereits mehrfach zur Lage in Birma Stellung genommen, doch was heute vor sich geht, ist seit 1988 nicht mehr geschehen.

– (IT) Voorzitter, dames en heren, zoals u terecht hebt aangegeven, heeft dit Huis al verschillende malen zijn mening gegeven over de situatie in Birma. Maar wat vandaag gebeurt, is niet te vergelijken met de situatie in 1988.


– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Wie Sie ganz richtig sagten, hat dieses Parlament bereits mehrfach zur Lage in Birma Stellung genommen, doch was heute vor sich geht, ist seit 1988 nicht mehr geschehen.

– (IT) Voorzitter, dames en heren, zoals u terecht hebt aangegeven, heeft dit Huis al verschillende malen zijn mening gegeven over de situatie in Birma. Maar wat vandaag gebeurt, is niet te vergelijken met de situatie in 1988.


Ich bin mir sicher, dass sie diese höchst effektiv und engagiert erfüllen werden. Wie Sie ganz richtig sagten, dürfen wir das palästinensische Volk nicht abstrafen. Die Hilfe wird weiterhin an die Palästinenser gehen, sofern sie verstehen, dass sie nicht den Preis für eine Entscheidung zahlen, die sie im Rahmen freier und demokratischer Wahlen getroffen haben.

Zoals u terecht zei, mogen we het Palestijnse volk niet straffen. De Palestijnen kunnen op onze hulp rekenen, als ze maar begrijpen dat zij niet de prijs betalen voor de keuze die zij in het kader van vrije, democratische verkiezingen hebben gemaakt.


Es ist ganz klar, dass auf EU-Ebene etwas getan werden muss, um die Arbeitnehmer beim Arbeitsplatzwechsel vor einem Verlust ihrer Ansprüche zu schützen; und ich wende mich direkt an die Sozialpartner, dass sie einen entschiedenen Schritt in die richtige Richtung tun.

Het is duidelijk dat actie op EU-niveau nodig is om ervoor te zorgen dat de rechten van de werknemers niet worden aangetast, als zij van baan veranderen, en ik verwacht met name van de sociale partners dat zij een beslissende stap in de goede richting zetten”.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sagten sie ganz richtig' ->

Date index: 2024-02-07
w