Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sagte kommissar špidla " (Duits → Nederlands) :

Dabei müssen wir vor allem gewährleisten, dass die EU ein attraktiver Ort zum Leben und Arbeiten mit einer durchlässigen und integrativen Gesellschaft ist“, sagte Kommissar Špidla.

We moeten er dus voor zorgen dat de EU een aantrekkelijk oord om te leven en te werken is, met een veerkrachtige en integratiegerichte samenleving", verklaarde Commissaris Špidla.


Wir müssen alle Diskriminierungsgründe gleichermaßen in unseren Rechtsvorschriften abdecken“, sagte Vladimír Špidla, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit.

We moeten gelijke behandeling op elk gebied garanderen," zei Vladimír Špidla, de commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Gelijke Kansen".


– (IT) Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Kommissar Špidla hatte Recht als er sagte, die jüngsten Angriffe auf Roma-Camps in Rom und Neapel seien sehr ernste Vorkommnisse, denen mit Antworten begegnet werden müsse, die Europa weder von seiner Schuld freisprechen noch zum Sündenbock machen oder eine diskriminierende und entwürdigende Sprache sprechen.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, commissaris Špidla had gelijk toen hij zei dat de recente aanvallen op de Roma-kampen in Rome en Napels zeer ernstige incidenten waren, en dat deze moeten worden aangepakt door antwoorden te zoeken die noch Europa vrijpleiten van schuld, noch zondebokken maken, noch discriminerende en vernederende taal gebruiken.


„Die Arbeit in einem anderen europäischen Land bietet den Einzelnen die Chance, eine neue Sprache zu lernen, eine neue Kultur zu entdecken und neue Fähigkeiten zu entwickeln“, sagte Vladimír Špidla, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit.

Volgens Vladimír Špidla, Europees commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Gelijke Kansen, kunnen mensen die in een ander Europees land werken, een nieuwe taal leren, een nieuwe cultuur ontdekken en nieuwe vaardigheden ontwikkelen.


Die heutige Konferenz bietet den Mitgliedstaaten und Experten die Gelegenheit, vorbildliche Vorgehensweisen auszutauschen und konkrete langfristige Lösungen zu erörtern", sagte Vladimír Špidla, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit.

Deze conferentie biedt de lidstaten en deskundigen de kans om de beste praktijken uit te wisselen en concrete oplossingen op lange termijn te bespreken," zei Vladimír Špidla, Europees commissaris voor werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen.


Doch auch Behörden, Unternehmen, Gewerkschaften und Universitäten müssen zusammenarbeiten, wenn Mobilität eine Realität werden soll“, sagte Vladimír Špidla, der Europäische Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit.

Maar om mobiliteit tot een feit te maken, moeten de overheden, bedrijven, vakbonden en universiteiten gaan samenwerken", zei Vladimír Špidla, Europees Commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen".


Ich war erfreut zu hören, was auch Kommissar Spidla sagte, dass es hier um die Bewahrung europäischer Werte geht.

Ik ben blij met wat commissaris Špidla heeft gezegd, namelijk dat dit een kwestie is van het behoud van Europese waarden.


Dabei muss eingeräumt werden, dass, wie Kommissar Špidla sagte, die mit Europas alternder Gesellschaft verbundene Herausforderung nur durch Einbeziehung jener speziellen Gruppen in den Arbeitsmarkt bewältigt werden kann.

We zullen moeten inzien dat we de uitdaging van de vergrijzing in Europa alleen het hoofd kunnen bieden als we de deelname van deze bijzondere groepen aan de arbeidsmarkt vergroten, zoals commissaris Špidla zei.


Ich bin davon überzeugt, dass das Roma-Problem über die Grenzen eines einzelnen Staates hinausreicht und, wie Herr Kommissar Špidla sagte, eine europäische Frage ist.

Ik ben ervan overtuigd dat het Romaprobleem de grenzen van de individuele staten overstijgt en dat het moet worden aangepakt als een Europees probleem, precies zoals commissaris Špidla zei.


Ich bin davon überzeugt, dass das Roma-Problem über die Grenzen eines einzelnen Staates hinausreicht und, wie Herr Kommissar Špidla sagte, eine europäische Frage ist.

Ik ben ervan overtuigd dat het Romaprobleem de grenzen van de individuele staten overstijgt en dat het moet worden aangepakt als een Europees probleem, precies zoals commissaris Špidla zei.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sagte kommissar špidla' ->

Date index: 2023-07-27
w