Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sagte dazu „wieder einmal bestätigt » (Allemand → Néerlandais) :

Máire Geoghegan-Quinn, EU-Kommissarin für Forschung, Innovation und Wissenschaft, sagte dazu: „Wieder einmal bestätigt der Leistungsanzeiger, dass sich Investitionen in Forschung und Innovation bei der Wirtschaftsleistung auszahlen.

Máire Geoghegan-Quinn, commissaris voor Onderzoek, Innovatie en Wetenschap, zei het volgende: "Het scorebord bevestigt wederom dat economische prestaties verbeteren dankzij investeringen in onderzoek en innovatie.


Phil Hogan, EU-Kommissar für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, sagte dazu: „Ich freue mich, dass die EU und Brasilien wieder die Führungsrolle spielen können, die sie bei der Ministerkonferenz in Nairobi 2015 übernommen haben, als unser gemeinsamer Vorschlag zur historischen Reform der globalen Regeln für den Ausfuhrwettbewerb in der Landwirtschaft führte.

Phil Hogan, commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, zei het volgende: "Ik ben erg blij dat de EU en Brazilië ook nu weer een leidende rol kunnen vervullen, net zoals bij de ministersconferentie van Nairobi in 2015, toen ons gezamenlijke voorstel de aanzet heeft gegeven tot de historische hervorming van de wereldwijd geldende regels inzake uitvoerconcurrentie in de landbouwsector.


Kommissar für Umwelt, Meerespolitik und Fischerei Karmenu Vella sagte dazu: „Ich bin erfreut, dass unser Programm LIFE auch in diesem Jahr wieder viele innovative Vorhaben unterstützt, mit denen wir unseren gemeinsamen Umweltherausforderungen begegnen.

Karmenu Vella, EU-commissaris voor Milieu, Maritieme Zaken en Visserij, zei er het volgende over: "Ik ben erg blij te zien dat ons LIFE-programma dit jaar opnieuw vele innovatieve projecten zal steunen om onze gezamenlijke milieuproblemen het hoofd te bieden.


- Herr Präsident! Die jüngsten Ereignisse in der Türkei haben wieder einmal bestätigt, dass die Rechte der Gewerkschaften sowie der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer weiterhin unzureichend gewährleistet sind.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, de meest recente gebeurtenissen in Turkije hebben eens te meer bevestigd dat de rechten van de vakbonden en van de werknemers nog steeds onvoldoende worden gewaarborgd.


2008 hat sich dies wieder einmal bestätigt. Die vor zehn Jahren ins Leben gerufene Wirtschafts- und Währungsunion hat deutlich gemacht, dass uns der Euro selbst vor einer Finanzkrise von globalem Ausmaß einen gewissen Schutz bietet.“

De Europese Economische en Monetaire Unie, die haar tienjarig bestaan viert, heeft ook bewezen dat de euro bescherming biedt in tijden van een mondiale financiële crisis.


Es ist wieder einmal bestätigt worden, dass es keinen Frieden geben kann, bevor Palästina nicht als vollwertiger Staat zu funktionieren beginnt, der in der Lage ist, in seinem Territorium für Recht und Ordnung sowie für die Sicherheit seiner Nachbarn zu sorgen.

Opnieuw blijkt dat pas vrede mogelijk is wanneer Palestina kan functioneren als een volwaardige staat, met een Palestijnse regering die op het Palestijnse grondgebied recht en orde handhaaft en de veiligheid van alle buurlanden garandeert.


Wieder einmal bestätigt sich auf traurige Weise, dass eine ehrgeizige Umweltpolitik keine Priorität für diese EU-Kommission ist.

Hiermee wordt weer eens bevestigd dat voor deze Europese Commissie een ambitieus milieubeleid geen prioriteit heeft.


Der für Unternehmen zuständige Kommissar Erkki Liikanen sagte dazu: „Bereits im vergangenen Schiffbaubericht zeigte sich die deutliche Krise des Sektors in den letzten beiden Jahren, und es fand sich erneut bestätigt, dass die EU-Werften unfairen Geschäftspraktiken ausgesetzt sind.

Erkki Liikanen, Europees Commissielid bevoegd voor ondernemingenbeleid zei hierover: "Het jongste verslag over de scheepsbouwsector laat zien welke grote achteruitgang deze sector de laatste twee jaar heeft gekend en bevestigt eens te meer dat EU-scheepswerven met oneerlijke handelspraktijken worden geconfronteerd.


Als größte Wettbewerbsschwäche Europas bezeichnete Bangemann fehlenden Zukunftsoptimismus: "Es besteht die Gefahr, daß wir Europäer wieder einmal die Zukunft verschlafen, weil wir nicht entschieden genug den Weg in die Informationsgesellschaft gehen", sagte Bangemann.

Volgens Bangemann zou het ontbreken van een optimistische toekomstvisie het grootste gevaar zijn voor het concurrentievermogen van Europa: "Het gevaar bestaat dat wij, Europeanen, weer eens de boot missen, omdat wij niet met volle overtuiging de weg naar de informatiemaatschappij inslaan", aldus Bangemann.


John McNamee, Präsident der EIBF, meinte dazu: „Ich bin wieder einmal ganz begeistert, neue Talente zu entdecken, und möchte allen diesjährigen Gewinnerinnen und Gewinnern von ganzem Herzen gratulieren.

John Mc Namee, voorzitter van de EIBF, zei: "Ik ben verheugd dat ik eens te meer nieuw talent kan ontdekken en ik wil alle winnaars van dit jaar dan ook hartelijk gelukwensen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sagte dazu „wieder einmal bestätigt' ->

Date index: 2024-08-07
w