Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sagt nichts darüber » (Allemand → Néerlandais) :

Das EEG 2000 sagte nichts darüber aus, ob die Stromverbraucher an den Kosten für die Erzeugung des EEG-Stroms beteiligt werden sollten.

Daarnaast werd er in EEG-wet 2000 niets gezegd over eventuele bijdragen van elektriciteitsverbruikers als deelname in de kosten voor de productie van EEG-elektriciteit.


Das Vorliegen einer Vereinbarung, einer abgestimmten Verhaltensweise oder eines Beschlusses einer Unternehmensvereinigung sagt nichts darüber aus, ob die Vereinbarung, die abgestimmte Verhaltensweise oder der Beschluss einer Unternehmensvereinigung eine Einschränkung des Wettbewerbs im Sinne des Artikels 101 Absatz 1 darstellt.

Het bestaan van een overeenkomst, onderling afgestemde feitelijke gedraging of besluit van een ondernemersvereniging betekent niet noodzakelijk dat er sprake is van een beperking van de mededinging in de zin van artikel 101, lid 1.


Tonio Borg, der EU-Kommissar für Gesundheit, sagte: „Verbraucher müssen sich darüber im Klaren sein, dass sie beim Kauf von Arzneimitteln im Internet Gefahr laufen, Fälschungen zu bekommen, wenn sie nicht bei einem behördlich zugelassenen Vertreiber bestellen.

Tonio Borg, Europees commissaris voor Gezondheid, zei hierover: "Als consumenten medicijnen via internet kopen, moeten zij beseffen dat zij te maken kunnen hebben met een illegale internetapotheek die vervalste geneesmiddelen verkoopt.


Der Text sagt nichts darüber aus, inwieweit die Kommission verpflichtet ist, den Bemerkungen oder Anträgen einer anderen Institution Rechnung zu tragen, jedoch hat die Kommission bei den Verhandlungen auf politischer Ebene anerkannt, dass im Unterschied zur Komitologie ihr Handlungsspielraum, um sich über den Widerstand eines Teils der Legislativbehörde hinwegzusetzen, in diesem Fall begrenzt ist.

De tekst geeft geen uitsluitsel over de verplichting van de Commissie om rekening te houden met de opmerkingen of kanttekeningen die door deze of gene instelling worden gemaakt, maar de Commissie heeft tijdens de politieke onderhandelingen erkend dat in een dergelijk geval, in tegenstelling tot wat geldt voor de comitologie, haar manoeuvreerruimte om de bezwaren van de takken van de wetgevingsautoriteit terzijde te schuiven, beperkt zal zijn.


Die toxikologische Akzeptanz sagt nicht alles darüber aus, wie sinnvoll es angesichts der Bemühungen der Europäischen Union, die Menschen zu gesunden Essgewohnheiten zu erziehen, ist, Zusatzstoffe zu verwenden.

Toxicologische correctheid zegt niet alles over het nut van toevoeging van additieven in het licht van de inspanningen van de Europese Unie om burgers gezonde voedingsgewoontes bij te brengen.


Auf der AdR-Plenartagung am Donnerstag vor der Verabschiedung ihrer Initiativstellungnahme zur Nachfolge der sogenannten Lissabon-Strategie sagte Chapman: "Ich bin sehr besorgt darüber, dass in dem Konsultationspapier der Kommission nicht ausdrücklich anerkannt wird, welche wichtige Rolle die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften in ganz Europa bei der Umsetzung der Lissabon-Strategie vor Ort spielen: die Begriffe 'regional' und 'Regionen' kommen in dem ganzen Papie ...[+++]

Voordat haar advies over de opvolger van de zgn. Lissabonstrategie donderdag tijdens de plenaire zitting van het CvdR werd goedgekeurd, zei Chapman het volgende: “In het raadplegingsdocument van de Commissie wordt niet expliciet erkend dat lokale en regionale overheden overal in Europa een belangrijke rol spelen bij de praktische tenuitvoerlegging van de Lissabonstrategie.


Das Gesetz vom 24. April 1958 und das Gesetz vom 4. Juni 1982 - letzteres verlangt nicht, im Gegensatz zu den Gesetzen von 1948 und 1958, den Nachweis eines Kausalzusammenhangs zwischen dem der Invalidität zugrunde liegenden Kriegsereignis und dem Tod - haben zwar das Recht auf eine Pension geöffnet, das nicht vom Datum der Eheschliessung abhängig ist, aber der Staatsrat sagt im Verweisungsurteil, dass die in diesen Gesetzen vorgesehenen Leistungen nicht so hoch sind wie die in den koordinierten Gesetzen vom 5. Oktober 1948 vorgesehenen Leistungen ...[+++]

De wet van 24 april 1958 en de wet van 4 juni 1982 - die laatste vereist niet dat, in tegenstelling tot de wetten van 1948 en 1958, er een oorzakelijk verband wordt aangetoond tussen het oorlogsfeit dat aan de oorsprong ligt van de invaliditeit, en het overlijden - hebben weliswaar het recht op een pensioen geopend dat niet afhankelijk is van de datum van het huwelijk maar de Raad van State stelt in het verwijzingsarrest vast dat de uitkeringen waarin die wetten voorzien, minder hoog zijn dan die welke waarin wordt voorzien in de geco ...[+++]


Wenn man allerdings zuerst die tatsächliche Entwicklung abwarten möchte, so wird die Kommission eine Diskussion darüber nicht verweigern". , sagte der Kommissar abschließend.

Mocht er echter de voorkeur aan worden gegeven om eerst de feitelijke ontwikkeling af te wachten, dan zal de Commissie een discussie daarover niet weigeren". , zei de commissaris tot besluit.


Frau Bjerregaard unterstrich, daß der Bericht vorläufig sei und daher nicht die endgültigen Schlußfolgerungen der Kommission enthalte. Sie sagte: "Die Öffentlichkeit ist sehr besorgt darüber, welche Folgen die Atomtests in Französisch-Polynesien für Gesundheit und Umwelt haben.

Commissaris Bjerregaard onderstreepte dat het een interimverslag betreft en dat het derhalve nog niet de eindconclusies van de Commissie bevat. Zij zegt daarover: "Het publiek is zeer bezorgd over de gevolgen van de kernproeven in Frans-Polynesië voor de volksgezondheid en het milieu.


Wichtigste Punkte einer Rede des für soziale Angelegenheiten und Beschäftigung zuständigen Kommissionsmitglieds Pádraig Flynn beim gemeinsamen Hearing von Europäischem Parlament/Kommission über die Sozialcharta, Brüssel, 22. Mai 1995 Auf seiner heutigen Rede in Brüssel sagte Kommissionsmitglied Flynn, daß die Diskussion darüber, ob das neue sozialpolitische Aktionsprogramm zu wenig Rechtsvorschriften umfaßt oder nicht, von der eigentlich ...[+++]

Hoofdpunten uit een betoog dat de heer Padraig Flynn, lid van de Commissie belast met Sociale Zaken en werkgelegenheid, op 22 mei 1995 in Brussel heeft gehouden op de gezamenlijke hoorzitting van het Europees Parlement/de Commissie over het Sociaal Handvest In zijn toespraak van vandaag in Brussel, heeft de heer Flynn gezegd dat de discussie over het feit of de hoeveelheid wetgeving in het nieuw sociaal actieprogramma te gering is of niet, de aandacht afleidt van de zaak waar het werkelijk om gaat: wat voor soort wetgeving is er thans nodig?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sagt nichts darüber' ->

Date index: 2022-02-15
w