Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus seinem Amt ausscheiden
Gebiet in seinem Zuständigkeitsbereich
In seinem oder für seinen Betrieb

Traduction de «sagt in seinem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Grund, der unabhängig von seinem Willen ist

reden onafhankelijk van zijn wil


einen Designer in seinem Entwicklungsprozess unterstützen

ontwerpers ondersteunen tijdens het ontwikkelingsproces


an seinem ursprünglichen Inhaber zurückgehende Zeitnische

aan de oorspronkelijke houder teruggegeven slot


in seinem oder für seinen Betrieb

in of voor zijn bedrijf


Gebiet in seinem Zuständigkeitsbereich

gebieden die onder de bevoegdheid vallen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (IT) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Herr Professor Mario Monti, ein Mann, dessen liberale Einstellung geschätzt und niemals in Frage gestellt wird, sagt in seinem Bericht über den Binnenmarkt, dass es nötig ist, ein Gleichgewicht zwischen dem Markt, seinen Regeln und den Rechten der Menschen zu finden, die innerhalb dieses Marktes leben und arbeiten.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, professor Mario Monti, een onomstreden, gewaardeerde liberale denker, schrijft in zijn verslag over de interne markt dat er een evenwicht moet worden gevonden tussen de markt, de marktregels en de rechten van de personen die op die markt wonen en werken.


Der Rechnungshof sagt in seinem Bericht eindeutig, dass er nicht in der Lage ist, auf Basis der bestehenden Programme die ordentliche Mittelverwendung nachzuweisen.

De Rekenkamer geeft in haar verslag duidelijk aan dat zij niet in staat is op basis van de bestaande programma’s aan te tonen dat de middelen naar behoren zijn besteed.


Wir haben es hier mit einem großen Puzzle zu tun, in dem es nicht ausreicht, dass der eine oder andere Staat sagt, auf seinem Territorium hätte kein Verbrechen stattgefunden, wenn sich beispielsweise herausstellt, dass die Rolle, die dieser Staat im Gesamtplan gespielt hat, darin bestand, dem Flugzeug logistische Unterstützung zu geben, sodass die Beteiligten an diesem großen Drama vorher oder nachher Ruhepausen einlegen konnten.

Het is een grote puzzel, waarbij we er geen genoegen mee kunnen nemen als de een of andere staat beweert dat er op zijn grondgebied geen sprake is geweest van strafbare feiten als bijvoorbeeld blijkt dat in het kader van dat hele plan die staat tot taak had om logistieke ondersteuning te bieden aan de vliegtuigen om de acteurs in dit grote drama voor of na hun optreden rust te laten nemen.


In seinem Schreiben vom 26. Mai 2004 an die Kommission sagt Frankreich den Abschluss einer oder mehrerer Unternehmenspartnerschaften durch Alstom innerhalb von vier Jahren zu.

In de brief van 26 mei 2004 van Frankrijk aan de Commissie heeft Frankrijk zich ertoe verbonden dat Alstom binnen een termijn van vier jaar een of meerdere industriële partnerschappen zal sluiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der GHA geht näher auf die durch den Hof in seinem Urteil Nr. 116/2002 vorgenommenen Interessenabwägung ein und sagt, dass das durch das Dekret vom 14. Dezember 2001 angestrebte allgemeine Interesse mit dem durch das heute angefochtene Bestätigungsdekret angestrebte allgemeine Interesse identisch sei.

Het G.H.A. gaat dieper in op de belangenafweging waartoe het Hof in zijn arrest nr. 116/2002 is overgegaan en stelt dat het algemeen belang dat wordt nagestreefd door het decreet van 14 december 2001 en het thans bestreden bekrachtigingsdecreet identiek is.


Der Berichterstatter sagt in seinem Bericht, die betroffenen kerntechnischen Anlagen seien jahrzehntelang betrieben worden, um die Atomindustrie direkt zu unterstützen.

De rapporteur stelt in zijn verslag dat de bedoelde kerninstallaties decennia lang zijn geëxploiteerd om rechtstreeks steun te verlenen aan de nucleaire industrie.


Der Berichterstatter sagt in seinem Bericht, die betroffenen kerntechnischen Anlagen seien jahrzehntelang betrieben worden, um die Atomindustrie direkt zu unterstützen.

De rapporteur stelt in zijn verslag dat de bedoelde kerninstallaties decennia lang zijn geëxploiteerd om rechtstreeks steun te verlenen aan de nucleaire industrie.


Wie der Staatsrat in seinem dem Gesetz vom 9. August 1963 vorangehenden Gutachten sagte (Parl. Dok., Kammer, 1962-1963, Nr. 527/1, S. 56), ergibt sich daraus eine rein zivilrechtliche Klage: « die Rückerstattung nicht geschuldeter Leistungen ist weder eine administrative Sanktion noch eine Strafsanktion »; die Art dieser Klage wird nicht durch die Tatsache geändert, dass der Versicherungsträger zur Einleitung des Verfahrens verpflichtet ist.

Zoals de Raad van State in zijn advies voorafgaand aan de wet van 9 augustus 1963 stelde (Parl. St., Kamer, 1962-1963, nr. 527/1, p. 56), vloeit daaruit een zuiver burgerlijke rechtsvordering voort : « de terugbetaling van niet verschuldigde verstrekkingen is noch een administratieve sanctie, noch een strafsanctie »; de aard van die vordering wordt niet gewijzigd door het feit dat de verzekeringsinstelling ertoe gehouden is de vordering in te leiden.


In seinem Beitrag über die Anhörung der Sozialpartner sagte Flynn: Wichtig sind einheitlichere Verfahrensregeln für die nationalen Gerichte.

In zijn commentaar op dit overleg met de sociale partners zei de heer Flynn: "het is van belang dat er grotere samenhang komt bij de toepassing van procedurele regels in nationale rechtbanken en tribunalen.


In seinem Kommentar zu dem Vorschlag sagte Flynn, die Initiative sei "ein Schritt hin zur Verbesserung der Freizügigkeit von Behinderten".

In zijn commentaar op het voorstel zei commissaris Flynn: "Dit is een stap in de richting van de verbetering van het vrij verkeer van gehandicapten".




D'autres ont cherché : aus seinem amt ausscheiden     sagt in seinem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sagt in seinem' ->

Date index: 2023-07-05
w