Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sagen wollen aber » (Allemand → Néerlandais) :

Nun aber sagen die Banken, dass sie ihr Geld ebenfalls zurückwollen, und wir sind in einer komplizierten Lage, weil wir dem irischen Volk helfen wollen aber gleichzeitig sagen müssen, dass das System daran schuld ist, dass wir kritisieren, dass wir nun da sind, wo wir in Irland sind.

De banken zeggen nu dat zij ook hun geld terugwillen. We bevinden ons nu in een lastig parket: we willen de Ieren helpen, maar moeten tegelijkertijd erkennen dat het systeem dat we bekritiseren de oorzaak is van de huidige situatie in Ierland.


Ich muss sagen, manchmal erschüttert es mich schon, wenn ich diese Allianz hier sehe zwischen Grünen, die ein starkes Europa wollen, aber die Erweiterung so schnell wie möglich, und Kollegen wie Geoffrey van Orden, die so schnell wie möglich alle Länder hereinholen wollen, um die Europäische Union zu schwächen.

Ik moet zeggen dat ik het soms wel schokkend vind wanneer ik zie dat er een bondgenootschap wordt gesloten tussen de groenen, die een sterk Europa willen maar de uitbreiding wel zo snel mogelijk willen doorvoeren, en collega’s als Geoffrey van Orden, die zo snel mogelijk alle landen willen toelaten om de Europese Unie zwakker te maken.


Da wir gerade beim Thema sind: Wir müssen uns, das möchte ich der Frau Kommissarin sagen (ich hätte es auch dem Rat sagen wollen, aber der ist leider nicht anwesend) – der Präsident hat das Licht im Rücken, er könnte beim chinesischen Schattenspiel mitmachen – auf drei Fragen konzentrieren, die unserer Aufmerksamkeit bedürfen. Die erste ist die Internet-Freiheit.

Nu we het hier toch over hebben, moeten we ons concentreren op drie onderwerpen die onze aandacht vragen. Ik richt mij hierbij tot commissaris Ferrero-Waldner (en ik had het graag ook tegen de Raad gezegd, maar die is helaas niet aanwezig); de Voorzitter heeft het licht in de rug en speelt dus misschien wel mee in een Chinees schimmenspel.


Da wir gerade beim Thema sind: Wir müssen uns, das möchte ich der Frau Kommissarin sagen (ich hätte es auch dem Rat sagen wollen, aber der ist leider nicht anwesend) – der Präsident hat das Licht im Rücken, er könnte beim chinesischen Schattenspiel mitmachen – auf drei Fragen konzentrieren, die unserer Aufmerksamkeit bedürfen. Die erste ist die Internet-Freiheit.

Nu we het hier toch over hebben, moeten we ons concentreren op drie onderwerpen die onze aandacht vragen. Ik richt mij hierbij tot commissaris Ferrero-Waldner (en ik had het graag ook tegen de Raad gezegd, maar die is helaas niet aanwezig); de Voorzitter heeft het licht in de rug en speelt dus misschien wel mee in een Chinees schimmenspel.


Deswegen unterstützen wir den Bericht, weil wir ihn unter dem Gesichtspunkt der Rechtssicherheit, eines gemeinsamen Rechtsrahmens für diese Fragestellungen brauchen. Wir wollen aber vor allen Dingen, dass das Europäische Parlament daran beteiligt ist. Und da will ich mal etwas zum Kollegen Langen sagen, der erklärt hat, die Fraktion der EVP hätte sich mittlerweile darauf verständigt, doch keine Rahmenrichtlinie haben zu wollen, weil das nach Artikel 95 nicht geht.

Daarom steunen wij dit verslag, wij vinden dat we het nodig hebben voor de rechtszekerheid, voor een gemeenschappelijk juridisch kader voor deze kwesties. We willen echter vooral dat het Europees Parlement hierbij betrokken wordt. In dat verband wil ik reageren op de woorden van de heer Langen. Hij heeft gezegd dat de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) en Europese democraten het er intussen over eens geworden is dat ze toch geen k ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sagen wollen aber' ->

Date index: 2023-10-03
w