Ich möchte ebenfalls sagen, dass wir beinahe immer die Ersten sind, die eine Erklärung veröffentlichen, die Ersten, die an die Öffentlichkeit treten und sagen, was unserer Meinung nach geschehen sollte.
Sta mij toe om daarnaast op te merken dat wij vrijwel altijd als eerste verklaringen afleggen, wij zijn de eersten die zeggen wat er naar ons idee zou moeten gebeuren.
Für die Liberalen möchte ich aber sagen, dass wir auf jeden Fall immer noch zu dem Ziel stehen, bis 2012 ein gemeinsames, EU-weites Asylsystem zu etablieren, und das heißt auch, dass wir jetzt tatsächlich vorankommen müssen und auch an den Rat ein ganz klares Signal senden müssen, dass wir dieses Ziel nicht aus den Augen verloren haben und natürlich noch bereit sind, in Verhandlungen zu treten.
Namens de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa wil ik echter opmerken dat wij er in elk geval nog altijd naar streven om tegen 2012 een gemeenschappelijk Europees asielstelsel tot stand te brengen.
Dem UNO-Sicherheitsrat sagenwir: Treten Sie jetzt zusammen, und befassen Sie sich mit der Lage in Birma, und entsenden Sie dann umgehend Ihren Sonderberater in das Land.
We verzoeken de VN-Veiligheidsraad nu bijeen te komen om de situatie in Birma aan de orde te stellen en dan onmiddellijk zijn speciaal gezant naar dat land te sturen.
Zugleich aber muss ich sagen – und damit möchte ich niemandem zu nahe treten – dass die deutsch-französische Achse in einem Europa der 27 Länder nicht die gleiche sein kann wie in einem Europa mit sechs Mitgliedstaaten.
Tegelijkertijd moet ik echter zeggen, zonder dat ik hiermee iemand wil beledigen, dat de Frans-Duitse as in het Europa van 27 landen niet van dezelfde aard kan zijn als in het Europa van zes landen.
Wie sollen wir vor unsere Steuerzahler treten und sagen: Wir geben euch die Sicherheit, dass das gut funktioniert hat. Also, Professionalität von den anderen Institutionen, aber auch wir als Parlament werden uns bemühen müssen, sonst können wir uns vor den Steuerzahlerinnen und Steuerzahlern nicht sehen lassen.
Hoe kunnen we de belastingbetaler dan onder ogen komen en zeggen: wij kunnen u verzekeren dat dit goed gefunctioneerd heeft? Wij eisen professioneel werk van de andere instellingen, maar ook wij als Parlement moeten een inspanning leveren, anders kunnen we de belastingbetaler niet onder ogen komen.
Zusammenfassend wäre also zu sagen: - Nach den jüngsten Ratifizierungen ist es nunmehr sehr wahrscheinlich, daß das Schengener Übereinkommen in Kraft tretenkann, und zwar voraussichtlich kurz nach dem Sommer; - zwei der drei dem Schengener Übereinkommen nicht beigetretenen Mitgliedstaaten nähern sich, was die praktischen Konsequenzen betrifft, unserer Interpretation von Artikel 8a des Vertrags an; mittlerweile hat Irland bereits die "Blaue Welle" eingeführt, und Großbritannien und Dänemark ...[+++]werden - teilweise - in Bälde nachziehen.
Samengevat : - dank zij nieuwe ratificaties is de inwerkingtreding van de Overeenkomst van Schengen nu zeer waarschijnlijk geworden; deze inwerkingtreding is voorzien voor net na de zomer; - bij twee van de drie Lid-Staten buiten de Schengen-groep is er toenadering tot de implicaties van onze interpretatie van artikel 8A van het Verdrag; ondertussen heeft Ierland de "blue- wave" reeds ingevoerd en zullen het VK en Denemarken zulks - gedeeltelijk - doen in de nabije toekomst.
Vous cherchez la traduction précise d'un mot en contexte ? Vous recherchez de l’information légale ? Wordscope vous permet d'effectuer une recherche dans une sélection de sites de qualité ! Textes officiels, tous les sujets et domaines...