Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schienensägen
Schon bestehendes Recht
Sägen der Schienen
Öffnen durch Sägen

Vertaling van "sagen dies schon " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sägen der Schienen | Schienensägen

zagen van de spoorstaven




Abfälle aus der mechanischen Formgebung(Schmieden,Schweißen,Pressen,Ziehen,Drehen,Bohren,Schneiden,Sägen und Feilen)

afval van machinale bewerking(smeden,lassen,persen,trekken,draaien,boren,snijden en vijlen)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Situation ist dermaßen unübersichtlich, und alles, was wir heute sagen, mag schon morgen oder übermorgen nicht mehr gelten.

De situatie is bijzonder onoverzichtelijk en alles wat we vandaag zeggen, kan morgen of overmorgen zijn geldigheid verloren hebben.


„Wir sollten die Chance einer neuen Generation junger Europäer ergreifen, die schon bald auf den europäischen Märkten das Sagen haben wird.

Wij moeten gebruik maken van deze nieuwe generatie Europeanen, die het binnenkort voor het zeggen zullen hebben op de Europese markten.


Seit viel zu langer Zeit sagen wir schon – und Frau del Castillo Vera hat soeben auch darauf hingewiesen –, dass die Innovation dringend von einer europaweiten Harmonisierung begleitet werden muss.

Hoe lang roepen we al dat innovatie moet worden bevorderd via harmonisatie op Europees niveau, zoals mevrouw del Castillo Vera zojuist ook zei?


Abschließend ist also zu sagen, dass schon der geringste Verdacht oder Beweis für Misshandlungen und Folter in Europa fraglos unsere Position im Kampf gegen Terrorismus und antidemokratische terroristische Propaganda schwächen wird.

Ik rond af. Als er twijfels dan wel bewijzen zijn dat er in Europa sprake is van misstanden en martelingen, zullen wij in ieder geval zwakker staan tegenover de terroristen en hun antidemocratische propaganda.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die britischen Konservativen sagen dies schon seit Jahren über die Europäische Union, da wir bei der Liberalisierung unserer Volkswirtschaften, der Deregulierung, der Agenda von Lissabon sowie der offenen Rechenschaftslegung und Kontrolle unserer Haushaltspläne vorangegangen sind.

De Britse conservatieven spreken natuurlijk al jaren op deze wijze over de Europese Unie; wij gingen voorop in de processen van liberalisering van onze economieën en deregulering, de Lissabon-agenda en het streven naar openheid in de verantwoording en controleerbaarheid van onze begrotingen.


Die britischen Konservativen sagen dies schon seit Jahren über die Europäische Union, da wir bei der Liberalisierung unserer Volkswirtschaften, der Deregulierung, der Agenda von Lissabon sowie der offenen Rechenschaftslegung und Kontrolle unserer Haushaltspläne vorangegangen sind.

De Britse conservatieven spreken natuurlijk al jaren op deze wijze over de Europese Unie; wij gingen voorop in de processen van liberalisering van onze economieën en deregulering, de Lissabon-agenda en het streven naar openheid in de verantwoording en controleerbaarheid van onze begrotingen.


Zwar lässt sich nur schwer sagen, inwieweit diese Koordinierungsmechanismen „voll einsatzfähig“ sind, aber schon das Vorhandensein einer Koordinierungsstelle auf nationaler Ebene ist eine Anerkenntnis der politikübergreifenden Natur der Drogenproblematik und der Notwendigkeit eines ausgewogenen Vorgehens auf diesem Gebiet.

Het is weliswaar moeilijk om te beoordelen of deze coördinatiemechanismen op het gebied van drugs al dan niet „volledig operationeel” zijn, doch de aanwijzing van een coördinerende instantie op nationaal niveau vormt op zich de erkenning van het feit dat de drugsproblematiek met verschillende beleidsgebieden raakvlakken heeft en dat er ter zake behoefte bestaat aan een gebalanceerde benadering.


Zum Inhalt unserer zukünftigen Vorschläge kann ich jetzt schon sagen, dass wir unvoreingenommen sämtliche Themen im Zusammenhang mit der Festlegung des Finanzrahmens der Union prüfen werden.

Wat betreft de inhoud van onze nieuwe voorstellen, kan ik nu al zeggen dat wij alle aspecten van het financiële kader van de Unie onbevooroordeeld zullen onderzoeken.


Allerdings kann ich Ihnen schon jetzt sagen, dass die Fortschritte sämtliche Erwartungen übertreffen; dies gilt für alle Bereiche, die für den Beitrittsprozess von Bedeutung sind.

Ik kan u echter nu al zeggen dat de gemaakte vooruitgang alle verwachtingen overtreft voor elk van de hoofdstukken van de toetredings-onderhandelingen.


Zum GATT: Niemand kann heute schon das Ergebnis der Verhandlungen voraus- sagen.

Wat de GATT betreft, kan niemand op dit ogenblik het eindresultaat van de onderhandelingen voorspellen.




Anderen hebben gezocht naar : schienensägen     sägen der schienen     schon bestehendes recht     öffnen durch sägen     sagen dies schon     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sagen dies schon' ->

Date index: 2020-12-20
w