Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sackgasse
Sackstraße

Traduction de «sackgasse » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Sackgasse | Sackstre

cul-de-sac | doodlopende weg | keerweer


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus der Sackgasse bei den Patentsystemen herauskommen .. und die forschungsspezifischen Fragen im Zusammenhang mit den Rechten an geistigem Eigentum aufgreifen | Die Patentierung ist in Europa nach wie vor viel zu komplex und kostspielig, und uneinheitliche Streitbeilegungsverfahren bieten keine ausreichende Rechtssicherheit.

De impasse op het gebied van octrooisystemen doorbrekenen zoeken naar oplossingen voor RD-specifieke IER-vraagstukken | Patentering blijkt een uitermate complexe en kostbare aangelegenheid binnen Europa, en de versnipperde procesvoering biedt geen afdoende juridische zekerheid.


In diesem Zusammenhang wurden im November 2006 ein modernisierter Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen für Forschung, Entwicklung und Innovation [6] sowie Orientierungshilfen zu einer wirksameren steuerlichen Förderung von FuE [7] verabschiedet. Ferner wird an einer europäischen Patentstrategie gearbeitet, um aus der Sackgasse hinsichtlich des Gemeinschaftspatents herauszukommen [8], und es werden Initiativen vorbereitet, um die Entstehung europäischer „Lead Markets“ in vielversprechenden technologieintensiven Sektoren zu unterstützen.

Binnen dit kader werd in november 2006 een gemoderniseerd Gemeenschapskader voor staatshulp en innovatie[6] met een leidraad voor effectiever gebruik van belastingvoordelen voor RD[7] aangenomen. Verder wordt een Europese patentenstrategie voorgesteld om de impasse rondom het Gemeenschapspatent te doorbreken[8], en worden initiatieven voorbereid om de opkomst van Europese 'leadmarkets' in veelbelovende technologie-intensieve sectoren te ondersteunen.


6° Ist ein innerer Hauptverkehrsweg vorhanden, dann erfüllt er die in Ziffer 5 angeführten Bedingungen, es sei denn, der Innenverkehr erfolgt in einer einzigen Richtung; in diesem Fall genügen eine drei Meter breite Fahrbahndecke und ein vier Meter breiter Bahnkörper. Führt das innere Verkehrswegenetz in eine Sackgasse, so wird es mit einer Umkehrfläche versehen, die den Anforderungen des Feuerwehrdienstes entspricht;

6° als er een interne hoofdverbindingsweg bestaat, moet hij de voorwaarden bedoeld in punt 5° naleven, behalve als het binnenverkeer in één richting verloopt, dan volstaan een bedekking van 3 meter breed en een grondslag van 4 meter; in het geval van een doelloze interne weg, dan bevat hij een plek om tegen de richting in te gaan overeenkomstig de eisen van de brandweerdienst;


In der Erwägung, dass die Anwohner die Einhaltung und die Renovierung der Flurbereinigungswege wünschen; dass diese die Tatsache kritisieren, dass eine private Achse die bestehende Flurbereinigung trennen und in eine Sackgasse verwandeln wird; dass sie eine Beschädigung und Schließung der langsamen Wege während 30 Jahren befürchten; dass sie sich um die Lage der Landwirte sorgen, die täglich die Wege benutzen, die für die Öffentlichkeit geschlossen werden müssen;

Overwegende dat de omwonenden verzoeken om de inachtneming en de renovatie van de kavelwegen; dat ze kritiek leveren op het feit dat de bestaande kavels door een private as doorkruist zullen worden en in een doodlopende weg zullen terechtkomen; dat ze vrezen voor het verval en de verdwijning van de trage wegen gedurende 30 jaar; dat ze zich zorgen maken over het lot van de landbouwers die dagelijks gebruik maken van de wegen die ontoegankelijk voor het publiek gemaakt zullen moeten worden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. in der Erwägung, dass die politische Sackgasse in Burundi, die von dem mangelnden Dialog zwischen den burundischen Akteuren geprägt ist, und die sich dadurch verschlechternde sicherheitspolitische und wirtschaftliche Lage in Burundi schwerwiegende Folgen für die Bevölkerung haben und ein Risiko für die Stabilität der gesamten Region darstellen, in der in den kommenden beiden Jahren mehrere Wahlen stattfinden sollen (Uganda, Demokratische Republik Kongo, Ruanda);

K. overwegende dat de politieke patstelling in Burundi die gevolg is van de ontbrekende dialoog tussen de Burundese belanghebbenden, en de daaruit voortvloeiende verslechtering van de economische en veiligheidssituatie, ernstige consequenties hebben voor de bevolking en een grote bedreiging vormen voor de stabiliteit van de regio, waar voor de komende twee jaar diverse verkiezingen gepland zijn (Uganda, de Democratische Republiek Congo, Rwanda);


K. in der Erwägung, dass die politische Sackgasse in Burundi, die von dem mangelnden Dialog zwischen den burundischen Akteuren geprägt ist, und die sich dadurch verschlechternde sicherheitspolitische und wirtschaftliche Lage in Burundi schwerwiegende Folgen für die Bevölkerung haben und ein Risiko für die Stabilität der gesamten Region darstellen, in der in den kommenden beiden Jahren mehrere Wahlen stattfinden sollen (Uganda, Demokratische Republik Kongo, Ruanda);

K. overwegende dat de politieke patstelling in Burundi die gevolg is van de ontbrekende dialoog tussen de Burundese belanghebbenden, en de daaruit voortvloeiende verslechtering van de economische en veiligheidssituatie, ernstige consequenties hebben voor de bevolking en een grote bedreiging vormen voor de stabiliteit van de regio, waar voor de komende twee jaar diverse verkiezingen gepland zijn (Uganda, de Democratische Republiek Congo, Rwanda);


Erst drei Jahre später – im Rahmen der belgischen Ratspräsidentschaft 2010 – konnte dieser Vorschlag auf Ersuchen des Parlaments aus der Sackgasse, in die er geraten war, befreit werden, wobei diese Sackgasse dafür verantwortlich gewesen war, dass sich die dringend erforderliche Einführung eines grenzüberschreitenden Instruments für die Bekämpfung von Verkehrsdelikten verzögerte.

Pas drie jaar later, tijdens het Belgische voorzitterschap in 2010, werd dit voorstel op verzoek van het Parlement uit het slop gehaald, waardoor het al die tijd wachten bleef op een dringend noodzakelijk instrument om verkeersovertredingen in het buitenland te bestrijden.


Somit befinden wir uns in einer technischen Sackgasse und versuchen auf dem Verhandlungsweg politisch einen Weg aus dieser Sackgasse zu finden.

We bevinden ons bijgevolg in een technische impasse en we proberen langs politieke weg, met onderhandelingen, een uitweg te vinden.


Zudem wäre es zu begrüßen, wenn sich Syrien entschieden für die Einrichtung eines Strafgerichtshofs mit internationalem Charakter im Sinne von Kapitel 6 aussprechen würde, um die Mörder Hariris zur Rechenschaft zu ziehen. Die Völkergemeinschaft würde eine solche Geste zu schätzen wissen, mit der ein Ausweg aus der politischen Sackgasse gefunden werden könnte, in der sich der Libanon befindet, einer Sackgasse, durch die immer wieder der Ausbruch blutiger Auseinandersetzungen gefördert wird und die eine Zeit der Gewalt und der Instabilität befürchten lässt.

Bovendien zou het goed zijn dat Syrië een duidelijk standpunt inneemt ten voordele van het internationaal straftribunaal – hoofdstuk zes – om de moordenaars van Hariri te veroordelen. De internationale gemeenschap zou dergelijk gebaar weten te waarderen. Dat zou een uitweg kunnen vormen uit de politieke impasse waarin Libanon zich bevindt. Die impasse werkt het ontstaan van nieuwe bloedige conflicten in de hand en voorspelt een periode van gewelddaden en instabiliteit.


Um aus dieser Sackgasse herauszufinden, sind u. a. neue Finanzierungsquellen für die unabhängigen Produzenten ins Auge zu fassen, wie etwa die Förderung europäischer Koproduktionen.

In deze context moet een ruimer aanbod aan financieringsbronnen voor onafhankelijke producties, met name via de ontwikkeling van Europese coproducties, als mogelijke uitweg worden onderzocht.




D'autres ont cherché : sackgasse     sackstraße     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sackgasse' ->

Date index: 2020-12-28
w