Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemotherapeutikum
Die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen
Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände
Netzbezogener Sachzwang
PPR
Programm-Sachzwänge
Stoffe

Traduction de «sachzwänge in ihre » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]

Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan


Programm-Sachzwänge

beperking inzake programmatische vrijheid


netzbezogener Sachzwang

beperktheid van het net | netbeperking


Schüler/Schülerinnen ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen | Studierende ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen

studenten aanmoedigen hun prestaties te erkennen


Chemotherapeutikum | Stoffe | die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen

chemotherapeuticum | scheikundig bereide stof tegen ziekteverwekkers


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die letzte Mitteilung wurde 2012 verabschiedet (COM(2012) 287: „Regionen in äußerster Randlage der Europäischen Union: Auf dem Weg zu einer Partnerschaft für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum“), in der sie i) die Regionen in äußerster Randlage bei der Ausschöpfung aller Möglichkeiten für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum auf Grundlage ihrer Vorteile und ihres endogenen Potenzials unterstützt, ii) gewährleistet, dass die europäischen Politikvorgaben zum Abbau von Hindernissen beitragen, die der vollständigen Einbindung der Regionen in äußerster Randlage in den Binnenmarkt entgegenstehen, und iii) in ...[+++]

De laatste werd aangenomen in 2012 (COM(2012)287) : „De ultraperifere regio's van de Europese Unie: naar een samenwerkingsverband voor slimme, duurzame en inclusieve groei”) waarin ze de UPR's steunt bij het benutten van alle mogelijkheden tot slimme, duurzame en inclusieve groei op basis van hun pluspunten en eigen potentieel; ze waarborgt dat Europese beleidskaders bijdragen tot de vermindering van belemmeringen die de volledige integratie van de ultraperifere regio's op de eengemaakte markt in de weg staan; en ze vermeerdert het inzicht dat allen baat hebben bij de ultraperifere regio's en dat hun specifieke kenmerken en beperkingen in aanmerking moeten worden ge ...[+++]


1. weist darauf hin, dass die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten auf der Grundlage geltender Rechtsrahmen auch auf internationaler Ebene gemeinsame Maßnahmen ergreifen müssen, wenn sie die globalen Herausforderungen im Energiebereich bewältigen und ihre Klima- und Energieziele vor dem Hintergrund globaler Sachzwänge verwirklichen wollen, indem sie auf internationalen Handelsforen Fragen in Bezug auf die Sicherheit der Energieversorgung und die Nachhaltigkeit zur Sprache bringen, unter anderem was die Möglichkeit betrifft, Maßn ...[+++]

1. herinnert eraan dat de EU en haar lidstaten, willen zij een antwoord bieden op de uitdagingen van een Europese strategie voor energiezekerheid en eveneens hun energie- en klimaatveranderingsdoelstellingen in de context van de mondiale beperkingen in deze beleidsgebieden realiseren, op basis van de bestaande rechtskaders ook op het internationale toneel gezamenlijk moeten optreden, door op internationale handelsforums kwesties van energiezekerheid en duurzaamheid aan de orde te stellen, onder meer manieren om milieudumping door derde landen die hun internationale verplichtingen niet naleven, tegen te gaan; benadrukt dat matiging van de energievraag en bevordering van hernieuwbare en plaatselijke energiebronnen de meest doeltreffende ins ...[+++]


(6) Die Agentur verfolgt ihre Ziele unter uneingeschränkter Berücksichtigung des Prozesses der Erweiterung der Union und der besonderen Sachzwänge im Zusammenhang mit Eisenbahnverbindungen zu Drittländern.

(6) Bij het nastreven van deze doelstellingen dient het Bureau ten volle rekening te houden met het proces van uitbreiding van de Unie en met de specifieke context van de spoorwegverbindingen met derde landen.


Die Arbeitgeber des öffentlichen Sektors heben besonders Folgendes hervor: ihre Verpflichtung zur Gewährleistung eines von schutzbedürftigen Bürgern rund um die Uhr benötigten Dienstleistungsangebots von hoher Qualität, die durch demografische Faktoren bedingte steigende Nachfrage nach Gesundheits- und Pflegeleistungen, die durch die aktuelle Krise noch verschärfte Schwierigkeit der Kostendämpfung angesichts budgetärer Sachzwänge sowie den chronischen Mangel an qualifizierten Fachkräften im Gesundheitswesen.

De werkgevers uit de overheidssector onderstrepen met name hun verplichtingen om 24 uur per etmaal hoogwaardige diensten aan kwetsbare burgers te leveren, de toenemende vraag naar gezondheids- en zorgdiensten als gevolg van demografische factoren, de moeilijkheid om de stijgende kosten aan banden te leggen in het licht van de door de huidige crisis aangescherpte budgettaire besparingen en de chronische tekorten aan geschoolde gezondheidswerkers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei Entscheidungen über eine spezifische Regelung können Land- oder Seeverkehrsunternehmen unter anderem Verbraucherinteressen sowie technische, wirtschaftliche, räumliche und kapazitätsbezogene Sachzwänge in ihre Erwägungen einbeziehen.

Bij het overwegen van samenwerkingsvormen kunnen aanbieders van oppervlaktevervoer onder meer rekening houden met de consumentenbelangen en met technische, economische, ruimtelijke en capaciteitsbeperkingen.


Bei Entscheidungen über eine spezifische Regelung können Land- oder Seeverkehrsunternehmen unter anderem Verbraucherinteressen sowie technische, wirtschaftliche, räumliche und kapazitätsbezogene Sachzwänge in ihre Erwägungen einbeziehen.

Bij het overwegen van samenwerkingsvormen kunnen aanbieders van oppervlaktevervoer onder meer rekening houden met de consumentenbelangen en met technische, economische, ruimtelijke en capaciteitsbeperkingen.


25. bringt sein Bedauern darüber zum Ausdruck, dass die Rubrik 4 erneut unter stetigem Druck steht, da ihre verfügbaren Margen nicht ausreichen, um die Prioritäten, die sich im Verlauf des Jahres ergeben haben, zu finanzieren, ohne dabei gleichzeitig ihre traditionellen Prioritäten zu vernachlässigen; wiederholt seine Besorgnis darüber, dass die unter dieser Rubrik verfügbaren Mittel in ihrem jetzigen Umfang der Union trotz ihrer verschiedenen Absichtserklärungen nicht die Möglichkeit geben, ihrer Rolle als globaler Akteur gerecht zu werden; ersucht die ...[+++]

25. spreekt er zijn teleurstelling over uit dat rubriek 4 opnieuw onder voortdurende druk staat, aangezien de beschikbare marges onvoldoende zijn om de prioriteiten die in de loop van het jaar naar voren zijn gekomen te financieren zonder de traditionele prioriteiten in gevaar te brengen; herhaalt zijn bezorgdheid dat de beschikbare middelen van deze rubriek zoals ze nu zijn onvoldoende zijn om de EU een rol te laten spelen als wereldwijde speler, ondanks verschillende intentieverklaringen op dit punt; verzoekt de Commissie een evaluatie te presenteren van de situatie met betrekking tot rubriek 4, om te bestuderen wat de begrotingscapa ...[+++]


B. in der Erwägung, dass in dieser Form der Zusammenarbeit angesichts vielfältiger finanzieller und sonstiger Sachzwänge die Privatwirtschaft ihr technisches Know-how, ihre betriebswirtschaftlich ausgerichtete Arbeitsweise und finanzielle Mittel für die Erfüllung öffentlicher Aufgaben zur Verfügung stellt und damit dazu beitragen kann, dass auch in Zeiten knapper Haushaltsmittel hochwertige Leistungen zu attraktiven Preisen erbracht und zugleich die öffentliche Hand in die Lage versetzt wird, ihre Kernaufgaben effektiv wahrzunehmen,

B. overwegende dat deze vorm van samenwerking door tal van financiële en andere factoren een goede mogelijkheid is voor de particuliere sector om zijn technische kennis, een bedrijfseconomische werkwijze en financiële middelen in te zetten voor de uitvoering van overheidsopdrachten en er daarmee aan bij te dragen dat prestaties van hoge kwaliteit ook in tijden van krappe begrotingsmiddelen tegen aantrekkelijke prijzen kunnen worden gerealiseerd, terwijl tegelijkertijd de publieke sector de mogelijkheid krijgt haar kerntaken op effectieve wijze uit te voeren,


9. hofft, dass die Agentur bessere Ergebnisse mit ihren Maßnahmen zur Verbesserung ihrer Bedarfsvorausschätzung im Kontext ihres mehrjährigen Arbeitsprogramms erzielt; begrüßt die Maßnahmen der Agentur zur Verbesserung der Verfahren und Kriterien für die Angebotsauswertung; erwartet, dass die Agentur ihre Bemühungen intensiviert, um die interinstitutionelle Zusammenarbeit bezüglich des Beschaffungswesens auf der Grundlage eines "best practice-Ansatzes", der Auswertungskriterien und eine Vergleichbarkeit der Angebote einschließt, zu ...[+++]

9. hoopt dat het Agentschap betere resultaten behaalt bij zijn pogingen om in het kader van zijn meerjarige werkprogramma de aankoopplanning te verbeteren; is verheugd over de pogingen van het Agentschap om de procedures en de criteria voor de evaluatie van aanbestedingen te verbeteren; verwacht dat het Agentschap zijn pogingen intensiveert om de interinstitutionele samenwerking bij aanschaf te verbeteren, op basis van de beste praktijk waaronder beoordelingscriteria en vergelijkbaarheid van aanbestedingen; verwacht dat het voorzover zijn bijzondere beperkingen dit toelaten, zo vaak als mogelijk aan de interinstitutionele aanbesteding ...[+++]


(3) Erfolgt aufgrund der in den Absätzen 1 und 2 genannten Sachzwänge weder die Aufbereitung noch das Verbrennen von Altölen, so treffen die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen, um ihre schadlose Vernichtung oder kontrollierte Lagerung oder Ablagerung zu gewährleisten.

3. Wanneer de afgewerkte olie tengevolge van de in de leden 1 en 2 genoemde beperkingen noch geregeneerd, noch verbrand wordt, nemen de Lid-Staten de nodige maatregelen om de onschadelijke vernietiging of de gecontroleerde opslag of bewaring op of in de bodem van de afgewerkte olie te waarborgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sachzwänge in ihre' ->

Date index: 2024-02-10
w