Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sachverständige herangezogen werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arbeitsgruppe unabhängiger Sachverständiger,die von der Kommission mit verschiedenen Arbeiten bezüglich der Entschädigung von Berufskrankheiten betraut werden

Beperkte groep van onafhankelijke deskundigen door de Commissiebelast met verschillende werkzaamheden inzake de vergoedingen voor beroepsziekten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Innenministerium verfügt über eigene kriminaltechnische Kapazitäten für forensische, ballistische, grafologische und DNA-Untersuchungen. In anderen Fachdisziplinen müssen allerdings bei Gericht zugelassene Sachverständige herangezogen werden, was Fragen aufwirft in Bezug auf Verfügbarkeit, Kompetenz, Kosten und – unter Umständen – Unparteilichkeit.

Het ministerie van Binnenlandse Zaken beschikt over eigen capaciteiten voor forensisch onderzoek, DNA-onderzoek, ballistisch onderzoek en handtekening- en schriftonderzoek, maar voor andere vakgebieden moet een beroep worden gedaan op bij de rechtbanken geaccrediteerde deskundigen, hetgeen vragen oproept over beschikbaarheid, deskundigheid, kosten en - eventueel - onpartijdigheid.


97. empfiehlt die Einbeziehung jedes größeren IT-Projekts in das IT-Governance-Verfahren und empfiehlt ferner, dass nicht allein Sachverständige aus der Generaldirektion Informatik der Kommission, sondern auch Sachverständige aus anderen Generaldirektionen sowie externe Sachverständige herangezogen werden, um besseren Nutzen aus internem Fachwissen zu ziehen;

97. beveelt aan alle grote IT-projecten te integreren in de IT-bestuursprocedure en niet alleen een beroep te doen op deskundigen van het directoraat-generaal Informatica van de Commissie, maar ook op deskundigen van andere directoraten-generaal en externe experts, teneinde beter te profiteren van interne deskundigheid;


97. empfiehlt die Einbeziehung jedes größeren IT-Projekts in das IT-Governance-Verfahren und empfiehlt ferner, dass nicht allein Sachverständige aus der Generaldirektion Informatik der Kommission, sondern auch Sachverständige aus anderen Generaldirektionen sowie externe Sachverständige herangezogen werden, um besseren Nutzen aus internem Fachwissen zu ziehen;

97. beveelt aan alle grote IT-projecten te integreren in de IT-bestuursprocedure en niet alleen een beroep te doen op deskundigen van het directoraat-generaal Informatica van de Commissie, maar ook op deskundigen van andere directoraten-generaal en externe experts, teneinde beter te profiteren van interne deskundigheid;


- Man will ein Netz zur Ausbildung der Ausbilder ausbauen, die über Fachwissen im Bereich der bildungsbezogenen Nutzung der Technologien verfügen, damit sachverständige Ausbilder herangezogen werden können, die den derzeitigen und zukünftigen Bildungs- und Ausbildungsbedürfnissen entsprechen: dies gilt sowohl für das Defizit an technischen Qualifikationen als auch für die Nutzung von Instrumenten, Technologien und pädagogischen Verfahren, die an sonstige Bildungsbedürfnisse angepaßt worden sind, und um ,das Lernen zu lernen".

- de oprichting van een opleidingsnetwerk voor opleiders op het gebied van het gebruik van technologie voor educatieve doeleinden, zodat bekwame opleiders kunnen worden opgeleid om aan de huidige en toekomstige behoeften aan onderwijs en opleiding te voldoen, zowel met betrekking tot het huidige gebrek aan technische kwalificaties als voor het gebruik van aangepaste middelen, technologieën en onderwijsmethoden voor de andere onderwijsbehoeften en voor het "leren leren".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Innenministerium verfügt über eigene kriminaltechnische Kapazitäten für forensische, ballistische, grafologische und DNA-Untersuchungen. In anderen Fachdisziplinen müssen allerdings bei Gericht zugelassene Sachverständige herangezogen werden, was Fragen aufwirft in Bezug auf Verfügbarkeit, Kompetenz, Kosten und – unter Umständen – Unparteilichkeit.

Het ministerie van Binnenlandse Zaken beschikt over eigen capaciteiten voor forensisch onderzoek, DNA-onderzoek, ballistisch onderzoek en handtekening- en schriftonderzoek, maar voor andere vakgebieden moet een beroep worden gedaan op bij de rechtbanken geaccrediteerde deskundigen, hetgeen vragen oproept over beschikbaarheid, deskundigheid, kosten en - eventueel - onpartijdigheid.


Die Kommission erstattet den Gruppenmitgliedern die Reise- und Aufenthaltskosten nach Maßgabe der Bestimmungen für die Erstattung von Reise- und Aufenthaltskosten an außenstehende Personen, die von der Kommission als Sachverständige herangezogen werden.

De reis- en verblijfkosten van de leden van de Groep worden door de Commissie vergoed volgens de regeling voor de vergoeding van de reis- en verblijfkosten van personen die niet tot de diensten van de Commissie behoren en op wie zij een beroep doet als deskundigen.


Zweitens, dass zu den universellen regelmäßigen Überprüfungen auch unabhängige Sachverständige herangezogen werden.

Ten tweede moeten bij de universele periodieke evaluaties ook onafhankelijke deskundigen worden betrokken.


4. fordert nachdrücklich, qualitativ hochwertige, vorurteilslose Bewertungen der Auswirkungen in den Regelungsprozess einzubeziehen; ist der Auffassung, dass zu diesen Bewertungen auch externe Sachverständige herangezogen werden müssen, und schlägt vor, die Einsetzung einer unabhängigen Bewertungsstelle zu prüfen;

4. verlangt dat het regelgevingsproces onder andere bestaat uit onbevooroordeelde effectbeoordeling van hoge kwaliteit, en meent dat hiervoor deskundigen van buitenaf moeten worden aangetrokken; is voorts van mening dat een onafhankelijk beoordelingsteam moet worden geëvalueerd;


Warum wird im EPA derzeit ein System angewandt, bei dem mehrere Experten herangezogen werden? Weshalb übernimmt man nicht das System, das in Japan und den USA eingesetzt wird, und bei dem nur ein Sachverständiger herangezogen wird?

Waarom gebruikt het EOB een systeem met meerdere experts, in plaats van een systeem met één expert zoals dat in Japan en de Verenigde Staten gebruikelijk is?


Die Kommission erstattet den Gruppenmitgliedern die Reise- und Aufenthaltskosten nach Maßgabe der Bestimmungen für die Erstattung von Reise- und Aufenthaltskosten an aussenstehende Personen, die von der Kommission als Sachverständige herangezogen werden.

De reis- en verblijfkosten van de leden van de Groep worden door de Commissie vergoed volgens de regeling voor de vergoeding van de reis- en verblijfkosten van personen die niet tot de diensten van de Commissie behoren en op wie zij een beroep doet als deskundigen.




D'autres ont cherché : sachverständige herangezogen werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sachverständige herangezogen werden' ->

Date index: 2021-09-04
w