Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sachstand beim lissabon-prozess » (Allemand → Néerlandais) :

Genau das hemmt Europa, dass es nämlich keine kohärente, keine konsistente Vorgehensweise beim Lissabon-Prozess gibt!

Dat is precies wat Europa in de weg staat: het proces van Lissabon mist een coherente en consistente aanpak.


Der Rat begrüßte den Bericht der Kommission für die Frühjahrstagung des Europäischen Rates und führte einen Gedankenaustausch über den Sachstand beim Lissabon-Prozess.

De Raad was ingenomen met het verslag van de Commissie aan de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad en hield een gedachtewisseling over de stand van zaken bij het proces van Lissabon.


9. fordert den Ratsvorsitz auf, 2005 die dritte Konferenz von Verona auszurichten und den Verona-Prozess in Gang zu setzen und ihn mit dem vorgeschlagenen Rahmen der Europäischen Union für die Straßenverkehrssicherheit zu verknüpfen; geht davon aus, dass der Verona-Prozess – wie es beim Cardiff- oder beim Lissabon-Prozess der Fall war – dazu beiträgt, die erforderliche politische Führung zu schaffen, indem hochrangige politische Entscheidungsträger ermutigt werden, sich nachdrücklich für eine Reduzierung der Unfälle im Straßenverkehr einzusetzen; ist ferner der Auffassung, ...[+++]

9. roept het voorzitterschap van de Raad op om de derde conferentie van Verona in 2005 te organiseren en van start te gaan met het proces van Verona, en het te laten samengaan met het voorgestelde EU-kader voor verkeersveiligheid; verwacht van het proces van Verona dat het ertoe bijdraagt het noodzakelijke politieke leiderschap in het leven te roepen, zoals de processen van Cardiff of Lissabon hebben gedaan, door politieke beleidsmakers van topniveau aan te moedigen zich in te zetten voor het verminderen van het aantal verkeersongevallen; is verder van mening dat door de lidstaten uitgevoerde prestatie-indicatoren en wederzijdse beoord ...[+++]


9. fordert die EU-Präsidentschaft auf, 2005 die dritte Verona-Konferenz auszurichten und den Verona-Prozess in Gang zu setzen und ihn mit dem vorgeschlagenen Rahmen der EU für die Straßenverkehrssicherheit zu verknüpfen; geht davon aus, dass der Verona-Prozess – wie es beim Cardiff- oder beim Lissabon-Prozess der Fall war – dazu beiträgt, die erforderliche politische Führung zu schaffen, indem hochrangige politische Entscheidungsträger ermutigt werden, sich nachdrücklich für eine Reduzierung der Unfälle im Straßenverkehr einzusetzen; ist ferner der Auffassung, dass Leistung ...[+++]

9. roept het voorzitterschap van de EU op om de derde conferentie van Verona in 2005 te organiseren en van start te gaan met het proces van Verona, en het te laten samengaan met het voorgestelde EU-kader voor verkeersveiligheid; verwacht van het proces van Verona dat het ertoe bijdraagt het noodzakelijke politieke leiderschap in het leven te roepen, zoals de processen van Cardiff of Lissabon hebben gedaan, door politieke beleidsmakers van topniveau aan te moedigen zich in te zetten voor het verminderen van het aantal verkeersongevallen; is verder van mening dat door de lidstaten uitgevoerde prestatie-indicatoren en wederzijdse beoordel ...[+++]


Es könnte aber auch sein, dass, wie beim Lissabon-Prozess, die Zeit für eine Überprüfung gekommen ist, damit wir beurteilen können, wie erfolgreich wir beim Erreichen unserer Ziele waren, beispielsweise bei der Schaffung einer Europa-Mittelmeer-Freihandelszone.

Net als het geval was met de Lissabon-agenda, zou de tijd echter wel eens rijp kunnen zijn om dit proces te evalueren, zodat we in de eerste plaats kunnen bepalen in hoeverre we erin geslaagd zijn onze doelen te bereiken. Hierbij denk ik bijvoorbeeld aan de verwezenlijking van een vrije industriële handelszone in het Middellandse-Zeegebied.


Genau darum geht es beim Lissabon-Prozess, und wie Ihnen bekannt ist, hat Herr Barroso die Lissabonner Agenda zum Hauptschwerpunkt unserer Amtszeit erklärt.

Het proces van Lissabon gaat over deze kwesties en, zoals u weet, heeft de heer Barroso voor de zittingsperiode van deze Commissie de hoogste prioriteit gegeven aan de agenda van Lissabon.


Die einzigen wirklichen Fortschritte im Lissabon-Prozess sind beim Binnenmarkt zu verzeichnen, zumindest was den Erlass von Rechtsvorschriften und Bestimmungen betrifft. Denn die Umsetzung lässt regelmäßig zu wünschen übrig.

De enige echte vooruitgang in het Lissabonproces wordt geboekt in de interne markt, althans voor wat betreft wet- en regelgeving. Aan de implementatie schort het immers regelmatig.


Die Indikatoren und Benchmarks sind zur Beobachtung der Fortschritte beim Lissabon-Prozess unerlässlich.

Indicatoren en benchmarks zijn essentieel voor de toetsing van vorderingen met het Lissabonproces.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sachstand beim lissabon-prozess' ->

Date index: 2023-08-15
w