Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erfahrungen im Umgang mit der Gastsicherheit
Erfahrungen im Umgang mit der Sicherheit von Gästen
Koordinierung von Sachkenntnis
LRA
Lord's Resistance Army
Sachkenntnis im Umgang mit der Sicherheit von Gästen
Sachkenntnis im Zusammenhang mit der Gastsicherheit
Widerstandsarmee des Herrn

Traduction de «sachkenntnis herrn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erfahrungen im Umgang mit der Gastsicherheit | Sachkenntnis im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Erfahrungen im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Sachkenntnis im Zusammenhang mit der Gastsicherheit

kennis van het menselijk gedrag interacties en dynamiek om de veiligheid in een horecagelegenheid te waarborgen | menselijk gedrag binnen het toerisme | menselijk gedrag in de recreatiesector | menselijke dynamiek als onderdeel van horecaveiligheid


Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]

Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]


Koordinierung von Sachkenntnis

bundeling van deskundigheid


Prinzip der vorherigen Zustimmung in voller Sachkenntnis

beginsel van verplichte voorafgaande toestemming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieser Vorschlag ist gleichfalls Teil dieser Dynamik und hat die Einführung von Abänderungen – welche bereits mit großer Sachkenntnis von Herrn Díaz de Mera dargelegt wurden – zur Verordnung (EG) Nr. 377/2004 des Rates zur Schaffung eines Netzes von Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen zum Ziel, um die erforderlichen Synergien zwischen diesem wichtigen Instrument für die Zusammenarbeit und der Europäischen Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union (FRONTEX), welche erst zu einem späteren Zeitpunkt gebildet wurde, zu schaffen.

Ook dit voorstel maakt deel uit van dat proces en heeft tot doel Verordening (EG) nr. 377/2004 betreffende de oprichting van een netwerk van immigratieverbindingsfunctionarissen te wijzigen, zodat de noodzakelijke synergie kan ontstaan tussen dit belangrijke samenwerkingsinstrument en het agentschap Frontex, dat pas na 2004 is opgericht. De heer Díaz de Mera heeft al op zeer deskundige wijze toegelicht om welke wijzigingen het gaat.


Den Bemerkungen von Herrn Agnoletto, dessen Sachkenntnis auf diesem Gebiet hinreichend bekannt ist, entnehme ich, dass retrovirale Medikamente das Leben verlängern, jedoch kein Medikament die Krankheit heilen kann. Das heißt, wir müssen um jeden Preis die Präventivmaßnahmen verbessern.

Uit de opmerkingen van de heer Agnoletto, wiens deskundigheid op dit vlak algemeen bekend is, heb ik begrepen dat er voldoende retrovirale middelen zijn om het leven te verlengen, maar dat geen enkel geneesmiddel de patiënt echt geneest, wat betekent dat we al onze kaarten moeten zetten op preventie, ongeacht de kosten.


– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Als Erstes möchte ich Herrn Gargani danken, denn das Thema war wirklich komplex und schwierig, und die Arbeit wurde mit großer Sachkenntnis und verantwortungsbewusst ausgeführt, wobei ein einziges Kriterium zugrundegelegt wurde: in erster Linie die Rechte und Vorrechte des Europäischen Parlaments zu schützen.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik voer het woord om in de eerste plaats voorzitter Gargani te bedanken. Dit vraagstuk was werkelijk heel complex en moeilijk, de voorzitter heeft zijn werk met grote wijsheid en verantwoordelijkheidszin verricht, waarbij hij één criterium heeft gevolgd: vóór alles de rechten en voorrechten van dit Parlement beschermen.


Ich beziehe mich da insbesondere auf die Redebeiträge von Herrn Claeys, Herrn Farage, Herrn Borghezio, Herrn Karim – dessen Worte eine besonders große Unwissenheit und fehlende Sachkenntnis erkennen ließen – und Herrn Van Orden.

Ik noem in het bijzonder de bijdragen van de heren Claeys, Farage, Borghezio, Karim - die een bijzonder onkundige en slecht geïnformeerde bijdrage heeft geleverd - en Van Orden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Verfasser der Stellungnahme beabsichtigt, auf Grund der Sachkenntnis von Herrn Menrad dessen Arbeit fortzusetzen und gleichzeitig die neuen Elemente, die in der Aussprache im Rat aufgekommen sind und den unerwartet schnellen Fortgang des Verfahrens im Rat zu berücksichtigen.

De rapporteur voor advies wil voortborduren op het deskundige werk van de heer Menrad en tegelijkertijd rekening houden met de nieuwe elementen die in de beraadslagingen in de Raad naar voren zijn gekomen en met de onverwacht snelle vooruitgang die op dit dossier in de Raad is geboekt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sachkenntnis herrn' ->

Date index: 2024-09-03
w