Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Ist
Klar
Nicht körperlicher Gegenstand
Unkörperliche Sache
Unkörperlicher Gegenstand

Vertaling van "sache nicht klar " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nicht körperlicher Gegenstand | unkörperliche Sache | unkörperlicher Gegenstand

onlichamelijke zaak
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wenngleich mit der Maßnahme angeblich die Integration des Binnenmarktes gefördert werden soll, ist das mit der Beihilfe verfolgte Ziel in der vorliegenden Sache nicht klar definiert, da es angesichts der besonderen Förderung der Expansion spanischer Unternehmen auf dem europäischen Markt über die Integration des Marktes hinausgeht.

Alhoewel met de maatregel zogenaamd wordt beoogd de integratie van de interne markt te bevorderen, is het doel dat met de steun wordt beoogd niet duidelijk gedefinieerd, omdat het verder gaat dan de integratie van de markt door met name de expansie van Spaanse ondernemingen op de Europese markt te bevorderen.


Der Begriff „besondere Gründe“ in Artikel 4 Absatz 2 der Richtlinie 89/105/EWG ist nicht hinreichend klar und präzise, als dass die gleiche Schlussfolgerung wie in der Sache Deutsche Bahn gezogen werden könnte, d. h. dass mit der einzelstaatlichen Maßnahme lediglich eine durch den Unionsgesetzgeber vorgesehene Verpflichtung in einzelstaatliches Recht umgesetzt wird.

Het begrip „bijzondere redenen” van artikel 4, lid 2, van Richtlijn 89/105/EEG is niet duidelijk en nauwkeurig genoeg omschreven om dezelfde conclusie te trekken als in de zaak Deutsche Bahn, namelijk dat met de nationale maatregel simpelweg een door de wetgever van de Unie vastgestelde verplichting in nationaal recht wordt omgezet.


Eine Sache ist klar: Die Dinge funktionieren dort im Moment nicht, und ich stimme meinen Vorrednern zu, dass es anscheinend eine Menge politisches Gerangel darüber gibt, wer genau für diese Situation verantwortlich ist.

Een ding is duidelijk: het werkt daar op dit moment niet en ik ben het met voorgaande sprekers eens dat er erg veel politiek gesteggel lijkt te zijn over wie het nu precies heeft gedaan.


Wie bereits festgestellt, haben Spanien und die 30 Beteiligten in der vorliegenden Sache nicht aufgezeigt, dass ein klar definiertes Ziel mit eindeutig positiven Auswirkungen gegeben ist.

Zoals al werd gezegd, hebben de Spaanse autoriteiten en de dertig belanghebbenden in deze zaak niet het bestaan aangetoond van een specifieke doelstelling die tot duidelijk positieve effecten leidt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bezüglich der Endkundenentgelte, die das Heimatnetz ihrem Roamingkunden in Rechnung stellt, ist die Sache nicht ganz so klar.

Wat de retailprijzen betreft, die door het thuisnetwerk aan de roamingklant in rekening worden gebracht, is de zaak minder duidelijk.


Ein wettbewerbsfördernder Ansatz bedeutet Kenntnis des Marktes. Die Tatsache, dass nicht klar war, warum Verbraucher daraus Nutzen gezogen haben, war einer der Gründe für das Verbot der Interbankentgelte von MasterCard – die Sache war eindeutig.

Als voorstanders van concurrentie moeten we ons bewust zijn van wat er speelt in de markt. Het feit dat niet duidelijk was waarom consumenten hier baat bij zouden hebben, was een van de redenen om de afwikkelingsprovisies van MasterCard te verbieden – dat was duidelijk.


Das ist an sich eine gute Sache, doch bis jetzt und trotz wiederholter Fragen ist mir nicht klar, auf welcher Grundlage diese Gespräche basieren.

Op zich is dat een goede zaak, maar tot nu toe is het mij, ondanks herhaalde vragen, niet duidelijk op welke basis deze gesprekken plaatsvinden.


Anders als in dem Bericht ausgesagt wird, müssen wir indessen nicht nur der Bevölkerung, sondern auch den arabischen Regierungen, mit denen wir Gespräche führen – obwohl nicht klar ist, mit welcher Begeisterung sie den sehr optimistisch dargestellten Barcelona-Prozess angehen und unterstützen, da sie nicht an den Tagungen teilnehmen –, deutlich machen, dass religiöse Gebote eine Sache sind, Gesetze jedoch eine andere und der Grunds ...[+++]

In tegenstelling tot hetgeen in het verslag staat, moet men de volkeren, maar ook de Arabische regimes die onze gesprekspartners zijn - ook al is het niet duidelijk in hoeverre ze enthousiast het Barcelona-proces hanteren en steunen, waar zo optimistisch over gesproken wordt, aangezien ze uiteindelijk niet aan de vergaderingen deelnemen - heel duidelijk maken dat religieuze voorschriften, wetten en het beginsel van gewetensvrijheid drie totaal verschillende dingen zijn.


Anders als in dem Bericht ausgesagt wird, müssen wir indessen nicht nur der Bevölkerung, sondern auch den arabischen Regierungen, mit denen wir Gespräche führen – obwohl nicht klar ist, mit welcher Begeisterung sie den sehr optimistisch dargestellten Barcelona-Prozess angehen und unterstützen, da sie nicht an den Tagungen teilnehmen –, deutlich machen, dass religiöse Gebote eine Sache sind, Gesetze jedoch eine andere und der Grunds ...[+++]

In tegenstelling tot hetgeen in het verslag staat, moet men de volkeren, maar ook de Arabische regimes die onze gesprekspartners zijn - ook al is het niet duidelijk in hoeverre ze enthousiast het Barcelona-proces hanteren en steunen, waar zo optimistisch over gesproken wordt, aangezien ze uiteindelijk niet aan de vergaderingen deelnemen - heel duidelijk maken dat religieuze voorschriften, wetten en het beginsel van gewetensvrijheid drie totaal verschillende dingen zijn.


Es sei zwar zutreffend, dass das angefochtene Gesetz diese Mitteilung nicht ausdrücklich vorsehe, doch aus einem Rundschreiben vom 12. Juni 1997 Belgisches Staatsblatt vom 9. August 1997) gehe hervor, dass « obwohl vorerwähntes Gesetz vom 24. Dezember 1996 es nicht immer ausdrücklich vorsieht, [.] klar [ist], dass jede von der Sache betroffene Partei von den Beschlüssen, deren Folgen sie zu tragen hat, unterrichtet werden muss ».

Het is weliswaar juist dat de aangevochten wet niet uitdrukkelijk in die kennisgeving voorziet, maar uit een omzendbrief van 12 juni 1997 Belgisch Staatsblad van 9 augustus 1997) blijkt dat « hoewel de voormelde wet van 24 december 1996 het niet altijd uitdrukkelijk bepaalt, [.] het duidelijk [is] dat elk van de bij het geding betrokken partijen op de hoogte gebracht moet worden van de beslissingen waarvan zij de gevolgen ondergaat ».




Anderen hebben gezocht naar : nicht körperlicher gegenstand     unkörperliche sache     unkörperlicher gegenstand     sache nicht klar     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sache nicht klar' ->

Date index: 2023-07-26
w