Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sache durchbringen aber ebenso offensichtlich » (Allemand → Néerlandais) :

Morgen müssen wir bei der ersten Lesung natürlich unsere Sache durchbringen, aber ebenso offensichtlich ist es, dass wir auf die Umsetzung und auf die Möglichkeit einer Überprüfung achten müssen.

Natuurlijk, morgen bij de eerste lezing moeten we onze overwinning binnenhalen, maar het moge ook duidelijk zijn dat we moeten kijken hoe dit alles gaat worden toegepast en hoe we tot een volledige herziening kunnen komen.


Ich denke, dass es offensichtlich ist, dass die interne Struktur öffentlicher und privater Investitionen nicht die gleiche sein wird, wegen der Marktnähe, wegen des Marktversagens verschiedener Arten von Technologien, das angegangen werden müsste; aber ich glaube, dass das, was vor Ihnen liegt, eine ernstzunehmende Sache ist, insbesondere wenn Sie damit beginnen, die nächste finanzielle Vorausschau zu diskutieren, und dass wir dar ...[+++]

Ik denk dat het duidelijk is dat er verschillen bestaan tussen de interne structuur van overheids- en particuliere investeringen vanwege de marktgerichtheid en vanwege het marktfalen waarvan bij bepaalde technologieën sprake is, en waaraan iets gedaan moet worden. Toch denk ik dat wat er aan u is voorgelegd een serieus voorstel is, met name als u begint met de besprekingen over de volgende financiële vooruitzichten, en dat we opnieuw moeten nadenken over onze prioriteiten en de wijze waarop we in de toekomst moeten investeren.


– (BG) Frau Präsidentin, wir alle sind uns offensichtlich der Vor- und Nachteile von Freizügigkeit bewusst, aber betrachten wir die Sache doch einmal unter einem anderen Aspekt.

– (BG) Mevrouw de Voorzitter, we zijn ons allemaal welbewust van de voor- en nadelen van vrij verkeer, maar laten we de zaak eens vanuit een andere invalshoek bekijken.


– Herr Präsident! Ich möchte zuerst den Kollegen Brok und Stubb sehr herzlich für den Bericht danken. Wenn ich mir allerdings die beiden Kollegen und Kollege Méndez de Vigo, anschaue, komme ich zu dem Schluss: Eineiige Zwillinge sind sie offensichtlich nicht, aber das Ergebnis ist sehr gut. Bei aller Wertschätzung für Sie persönlich, Herr Kommissar: Das Ergebnis der beiden Berichte ist aus meiner Sicht besser als der Bericht der Kommission. Wir bringen die Sache deutlicher und klarer zum Ausdruck, und ich glaube, die Kommission sollte ...[+++]

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik de heren Brok en Stubb bedanken voor hun verslagen. Als ik echter de beide collega’s en de heer Méndez de Vigo zo zie, dan kom ik tot de conclusie dat zij overduidelijk geen eeneiige tweelingen zijn, maar het resultaat is heel goed. Met alle respect voor u persoonlijk, mijnheer de commissaris, maar het resultaat van beide verslagen is beter dan dat van de Commissie, in die zin dat daarin de zaak duidelijker en helderder wordt uiteengezet.


Das aber hat offensichtlich weder den Vereinigten Staaten noch der einheimischen Plutokratie gefallen, und ebenso wenig der Europäischen Union, die weiterhin geduldig schweigt.

Maar blijkbaar beviel dat de Verenigde Staten en de plaatselijke plutocraten niet en evenmin de Europese Unie, want zij doet er lankmoedig het zwijgen toe.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sache durchbringen aber ebenso offensichtlich' ->

Date index: 2023-01-21
w