Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sacharow-preis als zeichen unserer rückhaltlosen » (Allemand → Néerlandais) :

In den letzten Jahren hat er das Leben der engagiertesten und furchtlosesten Menschen gefordert. Ich bin sicher, dass es vor allem diese Menschen waren, die das Europäische Parlament ehren wollte, als es den Sacharow-Preis Memorial zusprach – unsere ums Leben gekommenen Freunde und Mitstreiter.

Ik ben er zeker van dat het Europees Parlement bij de toekenning van de Sacharov-prijs in de allereerste plaats hen in gedachten heeft gehad, onze gestorven vrienden en strijdmakkers.


In den letzten Jahren hat er das Leben der engagiertesten und furchtlosesten Menschen gefordert. Ich bin sicher, dass es vor allem diese Menschen waren, die das Europäische Parlament ehren wollte, als es den Sacharow-Preis Memorial zusprach – unsere ums Leben gekommenen Freunde und Mitstreiter.

Ik ben er zeker van dat het Europees Parlement bij de toekenning van de Sacharov-prijs in de allereerste plaats hen in gedachten heeft gehad, onze gestorven vrienden en strijdmakkers.


– (FR) Herr Präsident, wir verleihen heute Herrn Kofi Annan den Sacharow-Preis als Zeichen unserer rückhaltlosen Unterstützung der UNO.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, wij reiken vandaag de Sacharovprijs uit aan de heer Kofi Annan, als blijk van onze volledige steun aan de VN.


Ménard, „Reporter ohne Grenzen“ (FR) Meine Damen und Herren, ich möchte Ihnen natürlich vor allem danken, dass Sie uns, unser gesamtes Team, von dem einige hier anwesend sind, mit dem Sacharow-Preis ausgezeichnet haben, und Ihnen sagen, wie wichtig dies für uns ist.

Robert Ménard, “Verslaggevers zonder Grenzen”. - (FR) Dames en heren, ik wil u om te beginnen uiteraard bedanken voor de Sacharovprijs die u ons, onze ploeg - waarvan hier een deel aanwezig is - hebt toegekend.


Abschließend, Herr Generalsekretär, – und aus diesem Grunde haben wir uns ja heute hier feierlich versammelt – möchte ich Ihnen im Namen dieses Parlaments mitteilen, dass mir die Ehre zuteil wird, Ihnen, den Vereinten Nationen, für die Verteidigung der Freiheit und die Förderung unserer gemeinsamen Werte den Sacharow-Preis des Europäischen Parlaments zu überreichen.

Tot slot, mijnheer de secretaris-generaal – en dit is de reden dat wij hier vandaag in plechtige vergadering bijeen zijn – wil ik u, namens dit Parlement, zeggen dat ik het voorrecht heb u, de Verenigde Naties, voor het verdedigen van de vrijheid en voor het bevorderen van de waarden die wij gemeen hebben, te onderscheiden met de Sacharovprijs van het Europees Parlement.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sacharow-preis als zeichen unserer rückhaltlosen' ->

Date index: 2022-09-05
w