Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DNFI
Die nicht immer krankheitserregend sind
Erreger
KAROLUS
Oppurtunistisch

Vertaling van "saal sind " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Du ...[+++]

actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]


Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]


oppurtunistisch | Erreger | die nicht immer krankheitserregend sind

opportunistisch | toevallig schadelijk


Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer, die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind [ DNFI ]

Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]


repräsentative Organistation der Personen, die für die Lieferung von Implantaten zugelassen sind

representatieve organisatie van de personen die erkend zijn voor het verstrekken van implantaten


persönlicher Strahlenschutzpass für externe Arbeitskräfte, die ionisierenden Strahlungen ausgesetzt sind

individueel document voor de aan ioniserende straling blootgestelde externe werker


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers


Kontrollen durchführen, die vor dem Bewegen des Flugzeugs an den Standplatz erforderlich sind

noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (DE) Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Ratspräsident! Gemeinsam mit einigen Kolleginnen und Kollegen, die heute hier im Saal sind, habe ich vor dem Jahr 2004 zu jenen Abgeordneten gehört, die sich als Mitglieder des Gemischten Parlamentarischen Ausschusses in besonderem Maße für die Mitgliedschaft Tschechiens eingesetzt haben.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte voorzitter van de Raad, samen met een aantal collega’s die hier in de zaal zitten, was ik voor 2004 één van de afgevaardigden die als lid van de Gemengde Parlementaire Commissie met nadruk hebben gepleit voor het lidmaatschap van Tsjechië.


Die Beschlussfähigkeit ist vorhanden, wenn ein Drittel der Mitglieder im Saal sind.

Het quorum is bereikt indien een derde van de leden van het Parlement in de vergaderzaal aanwezig is.


Manche Populisten – auch wenn sie heute nicht hier im Saal sind – missbrauchen diese Debatte in der Öffentlichkeit, gehen dabei aber nicht ein auf die Unterscheidung zwischen der Privatsphäre und dem, was in der Öffentlichkeit sinnvoll und gut ist.

Bepaalde populisten, die hier vandaag niet aanwezig zijn, misbruiken dit debat in de openbaarheid. Zij maken daarbij geen onderscheid tussen de privé-sfeer en wat in het openbaar belang is.


– Herr Präsident, meine Damen und Herren! Herr Kommissionspräsident, ich möchte zunächst nach Ihrer letztjährigen Ermahnung über die Anwesenheit der Kolleginnen und Kollegen des Hauses feststellen, dass heute mehr Abgeordnete im Saal sind als Kommissare, und ich nehme an, Sie registrieren das mit Befriedigung.

–(DE)Voorzitter, dames en heren, ik zou graag willen beginnen met het volgende tot u te zeggen, Commissievoorzitter. Na verleden jaar uwdreigende woordente hebben gehoord over de aanwezigheid van de Parlementsleden, zijn er vandaag meer Parlementsleden dan commissarissen in dezeKamer en ik ga ervan uit dat u dat met welbehagen hebt opgemerkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das neue großartige Gebäude, in dem wir uns befinden, das Ausmaß der Sitzreihen in diesem Saal sind ein konkreter Ausdruck der historischen Veränderungen, die auf unserem Kontinent vor sich gegangen sind.

Het nieuwe, prachtige gebouw waar we nu bijeen zijn en het grote aantal zitplaatsen in deze vergaderzaal weerspiegelen de historische veranderingen die zich in ons continent hebben voltrokken.


Die Untergrundflächen, die durch die Stollen, Schächte und die unterschiedlichen Saale der Stätte « Siège de Bavais » abgegrenzt sind, deren Zugang auf der wie oben katastrierten Parzelle gelegen ist, gehören ebenfalls zum domanialen Naturschutzgebiet " Siège de Bavais" .

Maken eveneens deel uit van het domaniaal natuurreservaat " Siège de Bavais" de innemingen van de ondergrond die afgebakend zijn door de gangen, putten en verschillende zalen van de site " Siège de Bavais" waarvan de toegang gelegen is op de als hierboven gekadastreerde percelen.


Durch Ministerialerlass vom 10hhhhqJuli 2001 werden die Untergrundflächen, die durch die Stollen, Schächte und die unterschiedlichen Saale der Stätte " Grotte de Monceau" abgegrenzt sind, deren Zugang auf der wie folgt katastrierten Parzelle, die der Wallonischen Region gehört, gelegen ist:

Bij ministerieel besluit van 10 juli 2001 worden als domaniaal natuurreservaat erkend de innemingen van de ondergrond die afgebakend zijn door de gangen, putten en verschillende zalen van de site van de " Grotte de Monceau" , waarvan de toegang gelegen is op het perceel dat gekadastreerd is als volgt :


Artikel 1 - Die Untergrundflächen, die durch die Stollen, Schächte und die unterschiedlichen Saale der Stätte « Grotte des Nains » abgegrenzt sind, deren auf der beigefügten Karte dargestellter Zugang auf der folgenden katastrierten Parzelle, die der Wallonischen Region gehört, gelegen ist:

Artikel 1. Opgericht worden als domaniaal natuurreservaat de innemingen van de ondergrond afgebakend door de gangen, putten en verschillende zalen van de site « Grotte des Nains » waarvan de toegang gelegen is op het perceel gekadastreerd als volgt : gemeente Malmedy Géromont, 3 afdeling, sectie C, nr. 461g, die aan het Waalse Gewest toebehoort en op de bijgevoegde kaart staat vermeld.


Artikel 1 - Die Untergrundflächen, die durch die Stollen, Schächte und die unterschiedlichen Saale der Stätte des " Trou Ozer" abgegrenzt sind, deren auf der beigefügten Karte dargestellter Zugang auf der folgenden katastrierten Parzelle, die der Wallonischen Region gehört, gelegen ist:

Artikel 1. Erkend worden als domaniaal natuurreservaat de innemingen van de ondergrond afgebakend door de gangen, putten en verschillende zalen van de site " Trou Ozer" waarvan de toegang gelegen is op het perceel gekadastreerd als volgt : gemeente Malmedy Bevercé, 3e afdeling, sectie C, nr. 461, die aan het Waalse Gewest toebehoort en op de bijgevoegde kaart staat vermeld.




Anderen hebben gezocht naar : erreger     karolus     die nicht immer krankheitserregend sind     oppurtunistisch     saal sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saal sind' ->

Date index: 2025-05-13
w