Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rückübernommene personen systematischer gestaltet werden » (Allemand → Néerlandais) :

Bei der Bearbeitung von Fällen von Korruption auf hoher Ebene konnten noch keine Erfolge verzeichnet werden und die Überprüfung der Erklärungen über das Nichtvorliegen eines Interessenkonflikts muss systematischer gestaltet werden.

Er moet nog een stand van zaken worden opgemaakt van de behandeling van corruptiezaken op hoog niveau en de verificatie van verklaringen inzake belangenconflicten dient te worden gesystematiseerd.


Erfolgreiche Maßnahmen müssen außerdem noch systematischer gestaltet werden.

Bovendien moeten succesvolle maatregelen nog altijd gesystematiseerd worden.


Ebenso sollte durch ihn die Zusammenarbeit und der Informationsaustausch mit den betreffenden internationalen Organisationen (NRO, Internationale Organisation für Migranten usw.) im Hinblick auf die Erstellung von Statistiken und die möglichst genaue Abschätzung der Folgen dieser Rückübernahmeabkommen auf rückübernommene Personen systematischer gestaltet werden.

Voorts zou het een systeem moeten aanbrengen in de samenwerking en de gegevensuitwisseling met relevante internationale organisaties (ngo's, Internationale Organisatie voor migratie, enz.) zodat er statistieken kunnen worden verzameld en de gevolgen van deze overnameovereenkomsten op de overgenomen personen zo nauwkeurig mogelijk kunnen worden beoordeeld.


17. betont, dass die die beratende Rolle des GEREK im Vorfeld legislativer Vorschläge mit Auswirkung auf den Bereich elektronische Kommunikation systematischer gestaltet werden sollte;

17. onderstreept dat het BEREC voorafgaand aan de wetgevingsvoorstellen voor de elektronischecommunicatiesector stelselmatig een adviserende rol moet krijgen;


17. betont, dass die die beratende Rolle des GEREK im Vorfeld legislativer Vorschläge mit Auswirkung auf den Bereich elektronische Kommunikation systematischer gestaltet werden sollte;

17. onderstreept dat het BEREC voorafgaand aan de wetgevingsvoorstellen voor de elektronischecommunicatiesector stelselmatig een adviserende rol moet krijgen;


17. betont, dass die die beratende Rolle des GEREK im Vorfeld legislativer Vorschläge mit Auswirkung auf den Bereich elektronische Kommunikation systematischer gestaltet werden sollte;

17. onderstreept dat het BEREC voorafgaand aan de wetgevingsvoorstellen voor de elektronischecommunicatiesector stelselmatig een adviserende rol moet krijgen;


So wurde in einer Reihe von Antworten nachdrücklich betont, dass Rechtsvorschriften in Sprache und Aufbau klarer und systematischer gestaltet werden müssen.

In een reeks antwoorden werd erop aangedrongen om taal en structuur van de wetgeving duidelijker en systematischer te maken.


Zu diesem Zweck sollten die Zusammenarbeit und Koordination dieser Stellen systematischer gestaltet und besser organisiert werden, wobei die einzelstaatlichen und gemeinschaftlichen Befugnisse und institutionellen Regelungen in vollem Umfang beachtet werden sollten und die Notwendigkeit berücksichtigt werden sollte, den bestehenden grundlegenden Rechtsrahmen zu überarbeiten, um ihn an die aktuellen Gegebenheiten anzupassen, besser auf künftige Herausfo ...[+++]

Daartoe moeten de samenwerking en coördinatie van die instanties systematischer en op beter georganiseerde wijze worden ontwikkeld, waarbij de nationale en communautaire bevoegdheden en institutionele regelingen ten volle in acht moeten worden genomen en rekening moet worden gehouden met de noodzaak het huidige juridische basiskader te herzien om het aan te passen aan de realiteit van vandaag en ervoor te zorgen dat het beter berekend is op toekomstige uitdagingen en dat e ...[+++]


Gemäß dem am 28. November 2002 vom Rat angenommenen Rückführungsaktionsprogramm, das sich auf das Grünbuch der Kommission vom 10. April 2002 über eine Gemeinschaftspolitik zur Rückkehr illegal aufhältiger Personen und auf die Mitteilung der Kommission vom 14. Oktober 2002 an den Rat und an das Europäische Parlament über eine Gemeinschaftspolitik zur Rückkehr illegal aufhältiger Personen stützt, soll die Rückkehr von Drittstaatsangehörigen, die sich illegal in einem Mitgliedstaat aufhalten, im Rahmen der Maßnahmen und Aktionen zur Verbesserung der operativen Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten möglichst effizient ...[+++]

In het op 28 november 2002 door de Raad goedgekeurde Actieprogramma inzake terugkeer, dat gebaseerd is op het Groenboek van de Commissie van 10 april 2002 over een communautair terugkeerbeleid voor personen die illegaal in de Europese Unie verblijven alsmede op de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement van 14 oktober 2002 over een communautair terugkeerbeleid ten aanzien van personen die illegaal in de Europese Unie verblijven, wordt in het kader van de maatregelen en acties met betrekking tot verbeterde operationele samenwerking tussen de lidstaten gevraagd om de organisatie van zo efficiënt mogelijke gezamenl ...[+++]


Die Zusammenarbeit mit den technischen Referaten sollte systematischer gestaltet werden. Hier sind erhebliche Verbesserungen möglich" (Seite 131)

Er zou systematischer met technische eenheden kunnen worden samengewerkt en deze samenwerking zou aanzienlijk kunnen worden verbeterd" (blz. 131)


w