Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieses Mitglied kann seines Amtes enthoben werden

Traduction de «rücktritt dieses mitglieds » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dieses Mitglied kann seines Amtes enthoben werden

dit lid kan van zijn ambt ontheven worden verklaard


der Rat kann dieses Mitglied von seinen Dienstpflichten entbinden

de Raad kan dat lid in zijn ambt schorsen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 9 - Bei Rücktritt, Verhinderung bei mehr als drei aufeinanderfolgenden Versammlungen oder Ableben eines Mitglieds der Kommission wird dieses für die noch laufende Dauer des Mandats von dem Wallonischen Parlament, dem Parlament der Französischen Gemeinschaft und der Versammlung der Französischen Gemeinschaftskommission unter Einhaltung der in den Artikeln 5 bis 8 erwähnten Bedingungen ersetzt.

Art. 9. In geval van ontslag, verhindering gedurende meer dan drie opeenvolgende vergaderingen of overlijden van een Commissielid, wordt er door het Waalse Parlement, het Parlement van de Franse Gemeenschap en de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie in een vervanger voorzien voor de resterende duur van het mandaat, met inachtneming van de voorwaarden van de artikelen 5 tot 8.


Fordert das Parlament den Präsidenten der Kommission auf, einem Kommissionsmitglied das Vertrauen zu entziehen, so prüft dieser sorgfältig, ob er dieses Mitglied gemäß Artikel 17 Absatz 6 des Vertrags über die Europäische Union zum Rücktritt auffordern sollte. Entweder fordert der Präsident dieses Mitglied zum Rücktritt auf, oder er erklärt in der nächsten Plenartagung vor dem Parlament, warum er dies ablehnt.

indien het Parlement de voorzitter van de Commissie verzoekt om het vertrouwen in een individueel lid van de Commissie op te zeggen, zal hij ernstig overwegen of hij het betreffende lid dient te verzoeken ontslag te nemen, overeenkomstig artikel 17, lid 6 van het EU-Verdrag; de voorzitter zal ofwel van het betreffende lid verlangen ontslag te nemen ofwel op de volgende zittingsperiode van het Parlement toelichting geven over de weigering daartoe;


im Falle eines Assistenten, der zur Unterstützung lediglich eines Mitglieds des Europäischen Parlaments gemäß Artikel 128 Absatz 2 eingestellt wurde, am Ende des Monats, in dem das Mandat dieses Mitglieds endet, entweder durch Tod oder Rücktritt oder aus einem anderen Grund;

in het geval van een medewerker die is aangeworven om één enkel lid van het Europees Parlement assistentie te verlenen, overeenkomstig artikel 128, lid 2, aan het einde van de maand waarin het mandaat van het lid afloopt wegens overlijden of ontslag, of om welke andere reden ook;


(2) Bei Rücktritt eines Mitglieds vor Ablauf seiner Amtszeit wird dieses für die restliche Amtszeit durch ein gemäß Artikel 4 ernanntes Mitglied ersetzt.

2. Indien een lid voor het einde van zijn of haar ambtstermijn terugtreedt, wordt hij of zij voor de rest van die periode vervangen door een nieuw lid dat overeenkomstig artikel 4 wordt benoemd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Bei Rücktritt eines Mitglieds vor Ablauf seiner Amtszeit wird dieses für die restliche Amtszeit durch ein gemäß Artikel 4 ernanntes Mitglied ersetzt.

2. Indien een lid voor het einde van zijn of haar ambtstermijn terugtreedt, wordt hij of zij voor de rest van die periode vervangen door een nieuw lid dat overeenkomstig artikel 4 wordt benoemd.


wenn das Parlament in einer Abstimmung einem einzelnen Mitglied der Kommission sein Vertrauen entzieht (vorbehaltlich der politischen Unterstützung für einen solchen Standpunkt in der Sache und in der Form), wird der Präsident der Kommission ernsthaft prüfen, ob er dieses Mitglied zum Rücktritt auffordern sollte; der Präsident verlangt entweder den Rücktritt dieses Mitglieds oder begründet vor dem Parlament seine Weigerung, dies zu tun;

indien het Parlement een lid van de Commissie het vertrouwen weigert (onder voorbehoud van politieke steun voor de inhoud en de vorm van een dergelijk standpunt), zal de voorzitter van de Commissie terdege nagaan of het wenselijk is het betrokken lid te verzoeken af te treden. De voorzitter zal het aftreden van het lid in kwestie vragen of zijn weigering om dit te doen motiveren in het Parlement;


wenn das Parlament in einer Abstimmung einem einzelnen Mitglied der Kommission sein Vertrauen entzieht (vorbehaltlich der politischen Unterstützung für einen solchen Standpunkt in der Sache und in der Form), wird der Präsident der Kommission ernsthaft prüfen, ob er dieses Mitglied zum Rücktritt auffordern sollte; der Präsident verlangt entweder den Rücktritt dieses Mitglieds oder rechtfertigt vor dem Parlament seine Weigerung, dies zu tun;

indien het Parlement een lid van de Commissie het vertrouwen weigert (onder voorbehoud van politieke steun voor de inhoud en de vorm van een dergelijk standpunt), zal de voorzitter van de Commissie terdege nagaan of het wenselijk is het betrokken lid te verzoeken af te treden. De voorzitter zal het aftreden van het lid in kwestie verlangen of zijn weigering om dit te doen motiveren in het Parlement;


äußert das Parlament einen Vertrauensverlust im Hinblick auf ein einzelnes Kommissionsmitglied im Einklang mit den Bestimmungen von Artikel 201 des Vertrags, dann verlangt der Präsident den Rücktritt dieses Mitglieds;

indien het Parlement overeenkomstig het bepaalde in artikel 201 van het Verdrag te kennen geeft geen vertrouwen te stellen in een van de commissarissen, zal de Voorzitter het aftreden van deze commissaris eisen;


Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Januar 2000 wird Herrn Daniel Gheza auf seinen Antrag hin ab dem 19. Januar 1999 ehrenhafter Rücktritt von seinem Amt als Mitglied des Subregionalen Ausschusses für Arbeitsbeschaffung und Ausbildung von Arlon gewährt, in dem er als Vertreter einer Einrichtung zur wirtschaftlichen Entwicklung des örtlichen Zuständigkeitsgebiets dieses Ausschusses tagte.

Bij besluit van de Waalse Regering van 20 januari 2000 wordt de heer Daniel Gheza op 19 januari 1999 op eigen verzoek eervol ontslagen als lid van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Aarlen, waar hij een instelling voor economische ontwikkeling van het ambtsgebied van voornoemd comité vertegenwoordigde.


b ) Die Erstattung an ein zurücktretendes Mitglied erfolgt innerhalb von 60 Tagen , nachdem das Mitglied als Vertragspartei dieses Übereinkommens ausgeschieden ist , sofern nicht der Rat als Ergebnis dieses Rücktritts beschließt , dieses Übereinkommen nach Artikel 67 Absatz 6 vor einer solchen Erstattung ausser Kraft zu setzen ; in diesem Fall finden Artikel 41 und Artikel 67 Absatz 7 Anwendung .

b ) De terugbetaling aan een lid dat zich terugtrekt zal binnen 60 dagen nadat het desbetreffende lid ophoudt Overeenkomstsluitende Partij te zijn geschieden , tenzij de Raad ten gevolge van deze terugtrekking besluit deze Overeenkomst overeenkomstig artikel 67 , lid 6 , voor de terugbetaling te beëindigen ; in dit geval zijn de bepalingen van artikel 41 en artikel 67 , lid 7 , van toepassing .




D'autres ont cherché : rücktritt dieses mitglieds     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rücktritt dieses mitglieds' ->

Date index: 2021-01-29
w