Die oben erwähnte(n) natürliche(n) oder juristische(n) Person(en) möchten durch die Rücksendung per Einschreiben der vorliegenden ordnungsgemäss unterzeichneten und ausgefüllten Unterlage sich dem Verfahren zur Entschädigung der von ihnen erlittenen gewerblichen oder beruflichen Störung anschliessen, so wie dieses durch den Erlass zur Festlegung der Begleitmassnahmen bezüglich der Entschädigung wegen gewerblicher oder beruflicher Störung in der ersten und zweiten Zone des Lärmbelastungsplans (Zonen A' und B') der Flughäfen, die unter die Zuständigkeit der Wallonischen Region fallen festgelegt worden ist.
De natuurlijke of rechtspersoon(-personen) zoals bovengenoemd wenst (wensen) door dit stuk behoorlijk ondertekend en ingevuld bij aangetekend schrijven terug te sturen in de procedure te stappen voor vergoeding wegens handels- of beroepsverstoring zoals omschreven bij het besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de begeleidingsmaatregelen betreffende de vergoeding wegens handels- of beroepsverstoring in de eerste en tweede zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder (zone A' en B') van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens.