Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rückschritt bedeuten würde » (Allemand → Néerlandais) :

Eine solche Änderung würde im Widerspruch zu den vertraglichen Verpflichtungen der Europäischen Gemeinschaft stehen und zudem einen Rückschritt gegenüber der gegenwärtigen Situation bedeuten.

Die verandering staat haaks op de contractuele verplichtingen van de Europese Gemeenschap en betekent tevens een stap terug ten opzichte van de huidige situatie.


Ohne diesen elektronischen Informationsaustausch müssten die Mitgliedstaaten andere Methoden für MwSt-Kontrollen finden, was in Bezug auf den Aufwand für die Unternehmen einen Rückschritt bedeuten würde.

Zonder deze elektronische uitwisseling van informatie zouden de lidstaten een andere manier moeten vinden om BTW-controles te verrichten, hetgeen een stap achteruit zou betekenen wat de lasten voor bedrijven betreft.


Da die Verordnung Nr. 1258/1999 über die Finanzierung der Gemeinsamen Agrarpolitik ausdrücklich vorsieht, dass der Finanzbericht dem Parlament und dem Rat übermittelt wird, würde der Kommissionsvorschlag einen Rückschritt bedeuten.

Aangezien in Verordening nr. 1258/1999 over de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid uitdrukkelijk wordt bepaald dat het financieel verslag moet worden ingediend bij het Parlement en de Raad, betekent het voorstel van de Commissie een stap achteruit.


Wenn der von ihm angepriesene „Liberalisierungsprozeß“ zur Anwendung käme, würde dies einen Rückschritt bedeuten.

Als het door hem geprezen "liberaliseringsproces" er inderdaad komt, zou dit een achteruitgang betekenen.


Es sollte jedoch keine EU-weite Verpflichtung bestehen. Wäre dies der Fall, so würde das gewissermaßen eine Renationalisierung des gemeinsamen Marktes in Europa und damit einen Rückschritt bedeuten.

Als dat wel het geval zou zijn betekent dat in zekere zin een renationalisatie van de gemeenschappelijke markt in Europa en dat is een stap terug.


Anzunehmen, die EU-Sozialpolitik, wie sie in Titel XI definiert wird, schließe aus ihrem Geltungsbereich Selbständige aus, würde einen erheblichen Rückschritt gegenüber dem gemeinschaftlichen Besitzstand und der Sozialpolitik sämtlicher fünfzehn Mitgliedstaaten bedeuten, die ausnahmslos Selbständige einschließt.

De opvatting dat zelfstandigen buiten de werkingssfeer vallen van het sociale beleid van de Gemeenschap, zoals vastgelegd in titel XI, zou neerkomen op een grote achteruitgang ten opzichte van het acquis communautaire en ten opzichte van het sociale beleid van alle vijftien lidstaten waar zelfstandigen ook onder vallen.


Die Reisefreiheit jetzt auf einmal erst ab Antragstellung zu gestatten, würde einen Rückschritt zur gegenwärtigen Rechtslage bedeuten, da Drittstaatsangehörige dieser Kategorie nach Änderung des Artikel 18 des Schengener Durchführungsübereinkommens durch die französische Initiative (VO (EG) 1091/2001) bereits ab dem ersten Tag der Gültigkeit des Visums Reisefreiheit im Hoheitsgebiet genießen.

Als de vrijheid van reizen pas mogelijk zou zijn met ingang van de indiening van de aanvraag, zou sprake zijn van een stap terug vergeleken met de huidige rechtssituatie, omdat vreemdelingen van deze categorie na wijziging van artikel 18 van de Schengen-Uitvoeringsovereenkomst door het Franse initiatief (VO (EG) 1091/2001) reeds vanaf de eerste dag van geldigheid van het visum vrijheid van reizen op het grondgebied hebben.


w