Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rücknahme fördertätigkeit durchführen würden » (Allemand → Néerlandais) :

Spanien hatte diesen Globalbetrag damit begründet, dass zum Zeitpunkt der Mitteilung noch nicht bekannt war, welche Unternehmen im Laufe des Jahres Stilllegungspläne oder Pläne zur Rücknahme der Fördertätigkeit durchführen würden.

Spanje rechtvaardigde deze globale aanmelding, omdat op het ogenblik van de aanmelding nog niet bekend was welke concrete ondernemingen in de loop van het jaar met plannen voor bedrijfssluiting of buitengebruikstelling zouden komen.


(29) Die Beihilfe zur Rücknahme der Fördertätigkeit in Höhe von 211791406 EUR dient zur Deckung der Betriebsverluste folgender Unternehmen, die gemäß Artikel 4 der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS in Pläne zur Stilllegung oder zur Rücknahme der Fördertätigkeit aufgenommen wurden:

(29) De steun voor buitenbedrijfstelling ten bedrage van 211791406 EUR dient ter dekking van de exploitatieverliezen van de volgende ondernemingen, die zijn opgenomen in de plannen voor sluiting of buitenbedrijfstelling overeenkomstig artikel 4 van Beschikking nr. 3632/93/EGKS:


Die Unternehmen Antracitas de Gillón SA, Coto Minero Jove SA (Jovesa), Industrial y Comercial Minera SA (Incomisa), Minas de la Camocha SA, González y Díez SA, Hulleras del Norte SA, Minas de Escucha SA, Promotora de Minas de Carbón SA, Mina Escobal SL, Minas de Valdeloso SL, Virgilio Riesco SA sowie die untertägigen Produktionseinheiten der Unternehmen Endesa und Encasur wurden in Stilllegungspläne oder Pläne zur Rücknahme der Fördertätigkeit aufgenommen, die spätestens bis zum Jahr 2005 die definitive Stilllegung einer Produktionskapazität von 1660000 Jahrestonnen vorsehen.

De ondernemingen Antracitas de Guillón SA, Coto Minero Jove SA (Jovesa), Industrial y Comercial Minera SA (Incomisa), Minas de la Camocha SA, González y Díez SA, Hulleras del Norte SA, Minas de Escucha SA, Promotora de Minas de Carbón SA, Mina Escobal SL, Minas de Valdeloso SL, Virgilio Riesco SA en de ondergrondse productie-eenheden van Endesa en Encasur zijn opgenomen in sluitings- of buitenbedrijfstellingsplannen die uiterlijk in 2005 tot de definitieve sluiting van een jaarlijkse productiecapaciteit van 1660000 ton moeten leiden.


(34) Die Stilllegungsmaßnahmen in Form der Zusammenlegung von Bergwerken in den Jahren 2001 und 2002 sowie weitere Maßnahmen zur Rücknahme der Fördertätigkeit, die Deutschland nach dem Jahr 2002 durchführen will, werden zur Erreichung der in Randnummer 33 beschriebenen Ziele beitragen.

(34) De sluitingsmaatregelen die door fusies van mijnen in 2001 en 2002 zullen worden bewerkstelligd, en de nieuwe buitenbedrijfstellingsmaatregelen die Duitsland na 2002 zal nemen, moeten bijdragen tot het bereiken van de in overweging 33 beschreven doelstellingen.


Die Beihilfen in Höhe von 3847 Mio. DEM für das Jahr 2000 und von 3433 Mio. DEM für das Jahr 2001 stehen ferner in Einklang mit den Bestimmungen des Plans zur Modernisierung, Rationalisierung, Umstrukturierung und zur Rücknahme der Fördertätigkeit im Steinkohlenbergbau, insbesondere mit den neuen Leitlinien dieses Plans, die in den Randnummern 14 bis 31 beschrieben wurden.

Deze steunbedragen, namelijk 3847 miljoen DEM voor 2000 en 3433 miljoen DEM voor 2001, zijn bovendien in overeenstemming met de bepalingen van het plan voor modernisering, rationalisering, herstructurering van de kolenindustrie en buitenbedrijfstelling in deze industrie, en met name met de nieuwe richtsnoeren van dit plan zoals uiteengezet in de overwegingen 14 tot en met 31.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rücknahme fördertätigkeit durchführen würden' ->

Date index: 2021-10-24
w