Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1. Rückkoppelung
2. Endprodukthemmung
Feedback
Inhibitorische Wirkung
Negative Rückkoppelung
Optische Rückkoppelung

Traduction de «rückkoppelung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Feedback | 1. Rückkoppelung | 2. Endprodukthemmung

feedback | terugkoppeling


inhibitorische Wirkung | negative Rückkoppelung

negatief terugkoppelingsmechanisme | remmende terugkoppeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Infrastruktur entwickelt und verbessert sich mit der Entstehung neuer Dienste und Anwendungen und umgekehrt. eEurope 2005 will zu einer positiven Rückkoppelung zwischen der Aufrüstung der Infrastruktur - Breitband und unabhängig von der Plattform - und der Entwicklung neuer Dienste beitragen.

De infrastructuur wordt verbeterd en gemoderniseerd zodra er nieuwe diensten en toepassingen beschikbaar zijn en omgekeerd. Met eEurope 2005 zal worden getracht de positieve terugkoppeling tussen de modernisering van de infrastructuur en de ontwikkelingen op het gebied van breedband, multiplatformtoegang en diensten te stimuleren.


Um eine kontinuierliche Rückkoppelung und Verbesserung zu ermöglichen und die Flexibilität und Effizienz bei der Annahme von Rechtsakten zu steigern, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 des Vertrags Rechtsakte hinsichtlich der Standards für die Auswahl, Betreuung und Entsendung von EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe, der Änderung der Leistungsindikatoren und der thematischen Prioritäten sowie der Anpassung der Prozentsätze für die Zuweisung der Finanzausstattung für die Durchführung dieser Verordnung zu erlassen.

Met het oog op permanente feedback en verbetering en om de flexibiliteit en doeltreffendheid van de vaststelling te vergroten, moet de bevoegdheid om handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag worden overgedragen aan de Commissie voor wat betreft de normen voor de selectie, het beheer en de inzet van EU-vrijwilligers voor humanitaire hulp, de wijziging van de prestatie-indicatoren en de thematische prioriteiten, en de aanpassing van de percentages voor toewijzing van de financiële middelen voor de tenuitvoerlegging van deze verordening.


(27) Um eine kontinuierliche Rückkoppelung und Verbesserung zu ermöglichen und die Flexibilität und Effizienz bei der Annahme von Rechtsakten zu steigern , sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 des Vertrags Rechtsakte hinsichtlich der Standards für die Auswahl, Betreuung und Entsendung von EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe, der Änderung der Leistungsindikatoren und der thematischen Prioritäten sowie der Anpassung der Prozentsätze für die Zuweisung der Finanzausstattung für die Durchführung dieser Verordnung zu erlassen.

(27) Met het oog op permanente feedback en verbetering en om de flexibiliteit en doeltreffendheid van de vaststelling te vergroten, moet de bevoegdheid om handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag worden overgedragen aan de Commissie voor wat betreft de normen voor de selectie, het beheer en de inzet van EU-vrijwilligers voor humanitaire hulp, de wijziging van de prestatie-indicatoren en de thematische prioriteiten, en de aanpassing van de percentages voor toewijzing van de financiële middelen voor de tenuitvoerlegging van deze verordening .


(19) Um eine kontinuierliche Rückkoppelung und Verbesserung zu ermöglichen und die Flexibilität und Effizienz bei der Annahme von Rechtsakten zu steigern, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union Rechtsakte hinsichtlich der Vorschriften über die Standards für die Betreuung und die Entsendung von EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe, die Änderung der Leistungsindikatoren und die Annahme der mehrjährigen Arbeitsprogramme, in denen die Ziele, die Prioritäten, die erwarteten Ergebnisse, die Methode der Umsetzung und die Mittelausstattung in Umrissen fest ...[+++]

(19) Met het oog op permanente feedback en verbetering en om de flexibiliteit en doeltreffendheid van de vaststelling te vergroten, moet de bevoegdheid om wetgevingshandelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie worden overgedragen aan de Commissie voor wat betreft de normen voor het beheer en de inzet van EU Aid Volunteers, de wijziging van de prestatie-indicatoren en de vaststelling van de meerjarige werkprogramma's waarin de doelstellingen, prioriteiten, beoogde resultaten, wijze van uitvoering en financiële toewijzingen in grove lijnen worden gedefinieerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(19) Um eine kontinuierliche Rückkoppelung und Verbesserung zu ermöglichen, sollte der Kommission in Bezug auf die Vorschriften über die Standards für die Betreuung von EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe und die Änderung der Leistungsindikatoren die Befugnis zum Erlass von Rechtsakten nach Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union übertragen werden.

(19) Met het oog op permanente feedback en verbetering moet de bevoegdheid om wetgevingshandelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie worden overgedragen aan de Commissie voor wat betreft de normen voor het beheer van EU Aid Volunteers en de wijziging van de prestatie-indicatoren.


Um eine kontinuierliche Rückkoppelung und Verbesserung zu ermöglichen und die Flexibilität und Effizienz bei der Annahme von Rechtsakten zu steigern, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 des Vertrags Rechtsakte hinsichtlich der Standards für die Auswahl, Betreuung und Entsendung von EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe, der Änderung der Leistungsindikatoren und der thematischen Prioritäten sowie der Anpassung der Prozentsätze für die Zuweisung der Finanzausstattung für die Durchführung dieser Verordnung zu erlassen.

Met het oog op permanente feedback en verbetering en om de flexibiliteit en doeltreffendheid van de vaststelling te vergroten, moet de bevoegdheid om handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag worden overgedragen aan de Commissie voor wat betreft de normen voor de selectie, het beheer en de inzet van EU-vrijwilligers voor humanitaire hulp, de wijziging van de prestatie-indicatoren en de thematische prioriteiten, en de aanpassing van de percentages voor toewijzing van de financiële middelen voor de tenuitvoerlegging van deze verordening.


G. in der Erwägung, dass die ESA als zwischenstaatliche Organisation keine formelle Beziehung zum Europäischen Parlament hat und ihr somit die unmittelbare Rückkoppelung zu den Bürgern fehlt, die ansonsten in allen Bereichen der Politik der Union gegeben ist;

G. overwegende dat het Europese Ruimteagentschap in haar hoedanigheid van intergouvernementele organisatie geen formele relatie heeft met het Europees Parlement, waardoor er geen directe terugkoppeling met de burgers plaatsvindt die er op alle andere EU-beleidsterreinen wel is;


G. in der Erwägung, dass die ESA als zwischenstaatliche Organisation keine formelle Beziehung zum Europäischen Parlament hat und ihr somit die unmittelbare Rückkoppelung zu den Bürgern fehlt, die ansonsten in allen Bereichen der Politik der Union gegeben ist;

G. overwegende dat het Europese Ruimteagentschap in haar hoedanigheid van intergouvernementele organisatie geen formele relatie heeft met het Europees Parlement, waardoor er geen directe terugkoppeling met de burgers plaatsvindt die er op alle andere EU-beleidsterreinen wel is;


Die Infrastruktur entwickelt und verbessert sich mit der Entstehung neuer Dienste und Anwendungen und umgekehrt. eEurope 2005 will zu einer positiven Rückkoppelung zwischen der Aufrüstung der Infrastruktur - Breitband und unabhängig von der Plattform - und der Entwicklung neuer Dienste beitragen.

De infrastructuur wordt verbeterd en gemoderniseerd zodra er nieuwe diensten en toepassingen beschikbaar zijn en omgekeerd. Met eEurope 2005 zal worden getracht de positieve terugkoppeling tussen de modernisering van de infrastructuur en de ontwikkelingen op het gebied van breedband, multiplatformtoegang en diensten te stimuleren.


Die Gruppe für Qualitätssicherung wird als wichtige Clearingstelle dafür sorgen, daß die Finanzierungsvorschläge für Entwicklungsprogramme den Bedürfnissen der betroffenen Länder Rechnung tragen, mit den am 26. April von der Kommission angenommenen entwicklungspolitischen Prioritäten im Einklang stehen und durch eine ständige Rückkoppelung mit der Praxis vor Ort verbessert werden.

De groep voor kwaliteitsondersteuning is een belangrijk coördinerend orgaan, dat ervoor moet zorgen dat de financieringsvoorstellen voor ontwikkelingsprogramma's beantwoorden aan de behoeften van de betrokken landen, overeenkomstig de op 26 april goedgekeurde prioriteiten voor het ontwikkelingsbeleid van de Commissie, en continu worden verrijkt met input vanuit de praktijk.




D'autres ont cherché : rückkoppelung     endprodukthemmung     feedback     inhibitorische wirkung     negative rückkoppelung     optische rückkoppelung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rückkoppelung' ->

Date index: 2024-06-02
w