Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Wahl rückgängig machen
Irreversibel
Kompensieren
Massnahmen rückgängig machen
Nicht rückgängig zu machen
Rückgängig machen

Vertaling van "rückgängig machen weist " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






Massnahmen rückgängig machen

maatregelen herroepen | ongedaan maken (maatregel)


irreversibel | nicht rückgängig zu machen

irreversibel | onomkeerbaar
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
37. wird generell die vom Rat vorgenommenen Kürzungen der Mittel des HVE in dieser Rubrik rückgängig machen; weist allerdings darauf hin, dass es noch einige offene Fragen zu spezifischen Aspekten der von der Kommission vorgenommenen Zuweisung von Bediensteten für administrative Unterstützung und Koordinierungsfunktionen sowie bezüglich der Neuverwendungsmöglichkeiten hat und dass weitere Informationen über deren Immobilienpolitik übermittelt werden müssen; hat beschlossen, in gewissem Umfang Beträge in die Reserve einzustellen, um sicherzustellen, dass diese Fragen rechtzeitig beantwortet werd ...[+++]

37. zal als algemeen principe de kortingen herstellen die de Raad op de in het VOB voor deze rubriek voorgestelde bedragen heeft aangebracht; merkt echter op dat er nog een aantal vragen open staat met betrekking tot specifieke aspecten van de toewijzing door de Commissie van personeel aan administratieve ondersteuning en coördinerende taken en tot de mogelijkheden van herschikking, alsook de behoefte aan aanvullende gegevens over haar vastgoedbeleid; heeft besloten een aantal bedragen in de reserve te plaatsen om ervoor te zorgen dat deze vragen tijdig worden beantwoord;


37. wird generell die vom Rat vorgenommenen Kürzungen der Mittel des HVE in dieser Rubrik rückgängig machen; weist allerdings darauf hin, dass es noch einige offene Fragen zu spezifischen Aspekten der von der Kommission vorgenommenen Zuweisung von Bediensteten für administrative Unterstützung und Koordinierungsfunktionen sowie bezüglich der Neuverwendungsmöglichkeiten hat und dass weitere Informationen über deren Immobilienpolitik übermittelt werden müssen; hat beschlossen, in gewissem Umfang Beträge in die Reserve einzustellen, um sicherzustellen, dass diese Fragen rechtzeitig beantwortet werd ...[+++]

37. zal als algemeen principe de kortingen herstellen die de Raad op de in het VOB voor deze rubriek voorgestelde bedragen heeft aangebracht; merkt echter op dat er nog een aantal vragen open staat met betrekking tot specifieke aspecten van de toewijzing door de Commissie van personeel aan administratieve ondersteuning en coördinerende taken en tot de mogelijkheden van herschikking, alsook de behoefte aan aanvullende gegevens over haar vastgoedbeleid; heeft besloten een aantal bedragen in de reserve te plaatsen om ervoor te zorgen dat deze vragen tijdig worden beantwoord;


37. wird generell die vom Rat vorgenommenen Kürzungen der Mittel des HVE in dieser Rubrik rückgängig machen; weist allerdings darauf hin, dass es noch einige offene Fragen zu spezifischen Aspekten der von der Kommission vorgenommenen Zuweisung von Bediensteten für administrative Unterstützung und Koordinierungsfunktionen sowie bezüglich der Neuverwendungsmöglichkeiten hat und dass weitere Informationen über deren Immobilienpolitik übermittelt werden müssen; hat beschlossen, in gewissem Umfang Beträge in die Reserve einzustellen, um sicherzustellen, dass diese Fragen rechtzeitig beantwortet werd ...[+++]

37. zal als algemeen principe de kortingen herstellen die de Raad op de in het VOB voor deze rubriek voorgestelde bedragen heeft aangebracht; merkt echter op dat er nog een aantal vragen open staat met betrekking tot specifieke aspecten van de toewijzing door de Commissie van personeel aan administratieve ondersteuning en coördinerende taken en tot de mogelijkheden van herschikking, alsook de behoefte aan aanvullende gegevens over haar vastgoedbeleid; heeft besloten een aantal bedragen in de reserve te plaatsen om ervoor te zorgen dat deze vragen tijdig worden beantwoord;


6. BETONT, dass sich die Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets aufgrund ihrer stär­ke­ren finanziellen und wirtschaftlichen Verflechtung und der sich daraus ergebenden Über­tragungseffekte in einer besonderen Lage befinden, und UNTERSTREICHT, dass eine Grundvoraussetzung für Wachstum und Anpassung darin besteht, auf dem einge­schlage­nen Weg der Haushaltskonsolidierung und der Strukturreformen weiter voranzu­schreiten und die Fragmentierung des Finanzsektors rückgängig zu machen, die Finanzie­rungs­bedingungen ...[+++]

6. BENADRUKT dat de situatie van de lidstaten van de eurozone specifiek is gezien hun sterkere onderlinge verbondenheid op financieel en economisch gebied en de daaruit voortvloeiende overloopeffecten, en ONDERSTREEPT dat het voor groei en aanpassing noodzakelijk is verder te gaan op de ingeslagen weg van de begrotingsconsolidatie en structurele hervormingen, het proces van financiële fragmentatie om te keren, de financieringsvoorwaarden voor investeerders te verbeteren, vooral in de kwetsbare landen, en de instroom en efficiënte toewijzing van kapitaal als steun voor aanpassing aan te moedigen; WIJST er voorts OP dat de hervormingsdyna ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. bedauert die Entscheidung der litauischen Staatsorgane, Tazzjana Nowikawa und Mikalaj Ulassewitsch, zwei führenden belarussischen Aktivisten, die zu einer Konferenz nach Vilnius eingeladen worden waren, die Einreise zu verweigern und ihnen ihr Visum zu entziehen und hierzu als Begründung anzuführen, die beiden hätten die Sicherheit eines oder mehrerer Mitgliedstaaten der EU und die nationale Sicherheit der Republik Litauen gefährdet; weist darauf hin, dass eine solche Maßnahme den Bemühungen von Rat und Kommission um die Stärkung der belarussischen Zivilgesellschaft widerspricht und zuwiderläuft, und fordert die litauischen Staatsor ...[+++]

18. betreurt het besluit van de Litouwse autoriteiten om Tatsyana Novikawa en Mikalay Ulasevich, twee prominente Belarussische campagnevoerders, de toegang te weigeren en hun visa - met het oog op het bijwonen van een conferentie in Vilnius waarvoor zij waren uitgenodigd- te annuleren op grond van het feit dat zij 'de veiligheid van één of meerdere EU-lidstaten en de nationale veiligheid van de Republiek Litouwen' in gevaar brengen; wijst erop dat dit soort optreden in tegensspraak is met en haaks staat op de inspanningen van de Raad ...[+++]


12. weist darauf hin, dass die Menschen in Europa die Stationierung solcher Systeme in Europa strikt ablehnen; fordert jene EU-Mitgliedstaaten, die einer Stationierung von Komponenten eines neuen Raketenabwehrsystems auf ihrem Hoheitsgebiet zugestimmt haben, auf, diese Entscheidung rückgängig zu machen und diese militärischen Systeme abzubauen; bedauert zutiefst, dass die Gespräche zwischen der NATO und Russland zur Beilegung des Streits um das Raketenabwehrsystem gescheitert sind; fordert, dass ergebnisorientierte Verhandlungen au ...[+++]

12. herinnert eraan dat de Europese burgers fel gekeerd zijn tegen het plaatsen van dergelijke systemen in Europa; verzoekt de lidstaten die ingestemd hebben met het plaatsen van onderdelen van een nieuw antiraketsysteem op hun grondgebied hun besluit te herzien en deze militaire systemen te ontmantelen; betreurt ten zeerste dat de besprekingen tussen de NAVO en Rusland over een oplossing van de controverse over anti-ballistische raketsystemen mislukt zijn; verzoekt om resultaatgerichte onderhandelingen die het standpunt van de Europese burgers weerspiegelen; verzoekt de EU met klem om van de oplossing van de controverse over het anti-ballistische raketsysteem in Europa een prioriteit te maken ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rückgängig machen weist' ->

Date index: 2023-01-05
w