Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestimmung über die Rückgabe der Kraftstoffbehälter
Infarkt
Klage auf Rückgabe
Rückführung von Mitteln und Fähigkeiten der NATO
Rückgabe
Rückgabe anordnen
Rückgabe von NATO-Mitteln und Fähigkeiten
Schnell erfolgter Untergang eines Organs
Vorkehrungen für die Rückgabe von Mietwagen treffen

Traduction de «rückgabe erfolgte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rückführung von Mitteln und Fähigkeiten der NATO | Rückgabe von NATO-Mitteln und Fähigkeiten

teruggave van middelen en vermogens van de NAVO


Bestimmung über die Rückgabe der Kraftstoffbehälter

bepaling met betrekking tot het retourneren van opslagtanks


Übereinkommen über die Rettung und Rückführung von Raumfahrern sowie die Rückgabe von in den Weltraum gestarteten Gegenständen

Overeenkomst inzake de redding van ruimtevaarders, de terugkeer van ruimtevaarders en de teruggave van in de kosmische ruimte gebrachte voorwerpen


Vorkehrungen für die Rückgabe von Mietwagen treffen

aflevering van huurauto's regelen | aflevering van huurwagens regelen








Infarkt | schnell erfolgter Untergang eines Organs

infarct | plaatselijke bloedeloosheid van weefsel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hier stellt die jüngst erfolgte Annahme von Rechtsvorschriften zu religiösen Stiftungen, die die Rückgabe beschlagnahmten Eigentums von Religionsgemeinschaften erleichtern, einen wichtigen Fortschritt dar.

Een belangrijke stap in de goede richting is het feit dat Turkije kortgeleden wetgeving heeft aangenomen inzake religieuze stichtingen, waardoor het voor religieuze stichtingen gemakkelijker is geworden om inbeslaggenomen eigendommen terug te krijgen.


Die Frage des Eigentums an dem Kulturgut nach erfolgter Rückgabe bestimmt sich nach dem Recht des ersuchenden Mitgliedstaats.

De eigendom van het cultuurgoed na de teruggave ervan wordt door het nationale recht van de verzoekende lidstaat geregeld.


jede nicht erfolgte Rückgabe nach Ablauf der Frist für eine vorübergehende rechtmäßige Verbringung bzw. jeder Verstoß gegen eine andere Bedingung für diese vorübergehende Verbringung.

niet teruggegeven na het verstrijken van een periode van rechtmatige tijdelijke verplaatsing of iedere schending van een andere voorwaarde die aan die tijdelijke verplaatsing verbonden was.


jede nicht erfolgte Rückgabe nach Ablauf der Frist für eine vorübergehende rechtmäßige Verbringung bzw. jeder Verstoß gegen eine andere Bedingung für diese vorübergehende Verbringung;

niet teruggegeven na het verstrijken van een periode van rechtmatige tijdelijke verplaatsing of iedere schending van een andere voorwaarde die aan die tijdelijke verplaatsing verbonden was;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Frage des Eigentums an dem Kulturgut nach erfolgter Rückgabe bestimmt sich nach dem Recht des ersuchenden Mitgliedstaats.

De eigendom van het cultuurgoed na de teruggave ervan wordt door het nationale recht van de verzoekende lidstaat geregeld.


Unternehmen, die bereits für das Wirtschaftsjahr 2008/2009 Quoten zurückgegeben haben, können einen Antrag auf Rückgabe von zusätzlichen Quoten für diesen Zeitraum stellen, um auf diese Weise zu vermeiden, dass es zu einer Herabsetzung ihrer Quoten ohne Ausgleich kommt. Die Kommission kann 2010 solche Quotenherabsetzungen vornehmen, wenn die freiwillig aufgegebenen Mengen nicht ausreichen sollten (zweistufiges Verfahren). Zuckerrübenerzeuger können aus eigener Initiative Quoten bis in Höhe von 10 % der dem Unternehmen zugeteilten Quote zurückgeben. Die Zuckerrübenerzeuger erhalten je Tonne für das Wirtschaftsjahr 2008/2009 aufgegebener Q ...[+++]

de ondernemingen die reeds voor het verkoopseizoen 2008/2009 afstand van quota hebben gedaan, kunnen een aanvraag indienen om in die periode van extra hoeveelheden afstand te doen, om te ontsnappen aan de niet-gecompenseerde verminderingen waartoe de Commissie in 2010 kan overgaan indien de hoeveelheden waarvan afstand wordt gedaan onvoldoende zijn (procedure in twee fasen); bietenproducenten kunnen zelf het initiatief nemen om afstand te doen van hun quota voor een percentage van maximaal 10% van de quota van het bedrijf; bietenproducenten krijgen aanvullende steun van 237,5 euro per ton vrijgegeven quotum voor het verkoopseizoen 200 ...[+++]


1. begrüßt die im Verfassungsentwurf erfolgte Anerkennung des Grundsatzes der Subsidiarität und stellt fest, dass im Fischereisektor die bevorstehende Einrichtung Regionaler Beiräte als Ausfluss dieses wichtigen Verfassungsgrundsatzes und als bedeutender Schritt für die Rückgabe des Fischereimanagements an überwiegend lokale Entscheidungsträger betrachtet werden kann;

1. is verheugd over het feit dat de ontwerpgrondwet het subsidiariteitsbeginsel erkent en wijst erop dat, op het gebied van de visserij, de geplande oprichting van de regionale adviesraden kan worden beschouwd als een naleving van dit belangrijke grondwettelijke beginsel, alsook als een belangrijke stap om de besluitvorming op het gebied van het visserijbeheer opnieuw lokaler te laten plaatsvinden;


51. bedauert, dass zahlreiche ungeklärte Eigentumsverhältnisse die Entstehung eines funktionierenden Bodenmarktes auch und gerade im Landwirtschaftssektor verhindern und die Rückgabe des Eigentums noch nicht vollständig erfolgt ist;

51. betreurt dat op grond van talrijke onopgeloste eigendomsvraagstukken het ontstaan van een goed functionerende markt voor percelen ook - en juist - in de landbouwsector wordt doorkruist en de teruggave van eigendom nog niet volledig heeft plaatsgevonden;


Darüber hinaus wurde die Kommission von einer einzigen Rückgabeklage nach Artikel 5 der Richtlinie in Kenntnis gesetzt, die von Finnland vor dem High Court in London erhoben wurde; die Rückgabe erfolgte jedoch nicht auf gerichtlichem Wege, weil vor der Urteilsverkündung durch das britische Gericht eine gütliche Einigung zwischen dem Besitzer, der mit Sorgfalt vorgegangen war, und den finnischen Behörden erzielt werden konnte.

Verder is de Commissie in kennis gesteld van één vordering tot teruggave krachtens artikel 5 van de richtlijn, namelijk van Finland bij het High Court in Londen. Het voorwerp werd evenwel niet langs gerechtelijke weg teruggegeven omdat er al een oplossing in der minne tussen de zorgvuldige bezitter en de Finse autoriteiten was gevonden voordat de Britse rechter een beslissing had genomen.


Kann der Eigentümer des Treibnetzes festgestellt werden, erfolgt die Rückgabe zwischen den Behörden der betreffenden Mitgliedstaaten unter der Schirmherrschaft der Kommission.

Als de eigenaar van het drijfnet kan worden geïdentificeerd, dan zal het net worden teruggegeven in overleg tussen de autoriteiten van de Lid-Staten en onder auspiciën van de Commissie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rückgabe erfolgte' ->

Date index: 2024-02-27
w