Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausbreitung der Städte
Ausdehnung der Städte
EU-Administration der Stadt Mostar
EU-Verwaltung der Stadt Mostar
EUAM
Land-Stadt-Wanderung
Rückgabe
Stadt
Stadt- und Regionalplaner
Stadt- und Regionalplanerin
Stadt-Land-Verhältnis
Stadterweiterung
Städteplaner
Umgebung einer Stadt
Umland einer Stadt
Vorkehrungen für die Rückgabe von Mietwagen treffen
Wucherung der Städte
Zersiedelung
Zersiedelung der Landschaft

Vertaling van "rückgabe stadt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Stadt- und Regionalplaner | Stadt- und Regionalplanerin | Stadt- und Regionalplaner/Stadt- und Regionalplanerin | Städteplaner

stedenbouwkundig ontwerper | stedenbouwkundig ontwerpster | stedenbouwkundig planologe | stedenbouwkundige


Ausbreitung der Städte | Ausdehnung der Städte | Stadterweiterung | Wucherung der Städte | Zersiedelung | Zersiedelung der Landschaft

aantastiging van het landschap door verspreide bebouwing | stadsuitbreiding | stadsuitleg | stedelijk uitbreiding | stedelijke expansie | stedelijke wildgroei






Umgebung einer Stadt | Umland einer Stadt

omgeving van een stad


EU-Administration der Stadt Mostar | EU-Verwaltung der Stadt Mostar | EUAM [Abbr.]

bestuur van de stad Mostar door de Europese Unie | BMEU [Abbr.]




Vorkehrungen für die Rückgabe von Mietwagen treffen

aflevering van huurauto's regelen | aflevering van huurwagens regelen




Raum-, Stadt- und Verkehrsplaner

Stedenbouwkundigen en verkeersplanologen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Beabsichtigen die EU und vor allem auch die Europäische Kommission, die rechtmäßigen Bürger der besetzten Stadt Famagusta in ihrer Forderung nach sofortiger Rückgabe der Stadt zu unterstützen, die sich unter der Kontrolle des türkischen Militär befindet – und zwar als vertrauensbildende Maßnahme zur endgültigen Beilegung des Zypern-Problems?

Steunen de EU en de Commissie de eis van de wettige inwoners van de bezette stad Famagusta op Cyprus om onmiddellijke teruggave van hun stad, die onder beheer van het Turkse leger staat, als vertrouwenbouwende maatregel in het kader van een definitieve oplossing voor de kwestie-Cyprus?


Die unmittelbare Rückgabe dieser Stadt ist auch in den Übereinkünften des Gipfeltreffens von 1979 (Kyprianou-Denktasch) vorgesehen sowie in den diesbezüglichen Resolutionen des Sicherheitsrats der UN.

De onmiddellijke teruggave van de stad is voorzien in de akkoorden van de Top van 1979 (Kyprianou-Denktash) en in de resoluties hierover van de Veiligheidsraad van de VN.


Beabsichtigen die EU und vor allem auch die Europäische Kommission, die rechtmäßigen Bürger der besetzten Stadt Famagusta in ihrer Forderung nach sofortiger Rückgabe der Stadt zu unterstützen, die sich unter der Kontrolle des türkischen Militär befindet – und zwar als vertrauensbildende Maßnahme zur endgültigen Beilegung des Zypern-Problems?

Steunen de EU en de Commissie de eis van de wettige inwoners van de bezette stad Famagusta op Cyprus om onmiddellijke teruggave van hun stad, die onder beheer van het Turkse leger staat, als vertrouwenbouwende maatregel in het kader van een definitieve oplossing voor de kwestie-Cyprus?


Respektiert, unterstützt und akzeptiert die Europäische Kommission die internationale Rechtsordnung, die auch UNO-Resolutionen - wie Resolution 550 des Sicherheitsrates - und das Übereinkommen des Gipfeltreffens zwischen Staatspräsident Kyprianou und Rauf Denktaş aus dem Jahre 1979 umfasst, aufgrund derer die Rückgabe der Stadt Famagusta, die jetzt Sperrgebiet ist , nicht Bestandteil einer Gesamtlösung der Zypernfrage ist, sondern eine prioritäre und vertrauensbildende Maßnahme im Hinblick auf eine endgültige Lösung des Problems darstellt?

Onderschrijft, respecteert en aanvaardt de Commissie de internationale rechtsorde, inclusief de resoluties van de VN, zoals resolutie nr. 550 van de Veiligheidsraad, en de topakkoorden van 1979 (Top Kyprianou-Denktash), op grond waarvan de teruggave van de ommuurde stad Famagusta in feite geen onderdeel van een totaaloplossing van de kwestie-Cyprus vormt, maar een prioritaire kwestie en een vertrouwenbouwende maatregel op het pad naar een definitieve oplossing?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plant die Europäische Kommission – oder auch nicht – gemeinsam mit der finnischen Präsidentschaft den Rückzug des türkischen Militärs aus der besetzten Stadt Famagusta voranzutreiben und die Rückgabe der Stadt an ihre rechtmäßigen Bürger zu ermöglichen, und zwar im Rahmen der Durchsetzung der Verordnung betreffend den Handel der türkisch-zypriotischen Gemeinschaft mit der Europäischen Union?

Is de Commissie al dan niet van plan samen met het Finse voorzitterschap bij te dragen tot de terugtrekking van het Turkse leger uit het omsingelde Famagusta en de teruggave van deze stad aan haar wettige bewoners in het kader van de uitvoering van de verordening inzake de handel tussen de Turks-Cypriotische Gemeenschap met de Europese Unie?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rückgabe stadt' ->

Date index: 2025-06-21
w