Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Rücken bzw. die Rückseite eines Körprteils betref
Dorsal
Gebrochener Rücken
Geplatzter Rücken
Rücken an Rücken
Somit
Ursegment
Urwirbel

Traduction de «rücken somit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Somit | Ursegment | Urwirbel

mesoblastisch segment | mesodermaal segment | metameer | oersegment | primitief segment | protovertebraal segment | somiet


dorsal | den Rücken bzw. die Rückseite eines Körprteils betref

dorsaal | aan de rugzijde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieses Ziel sollte jedoch auf der Einführung einer Sozialklausel in allen mit dem Binnenmarkt zusammenhängenden Rechtsvorschriften basieren, um die Bürgerinnen und Bürger in den Mittelpunkt unserer Aufmerksamkeit und unserer Prioritäten zu rücken und somit ihre sozialen Rechte zu stärken.

Maar dit doel moet zijn gebaseerd op een sociale clausule die in alle internemarktwetgeving wordt geïntegreerd, waarmee de sociale rechten van burgers worden versterkt, zodat burgers in het middelpunt van onze aandacht en bovenaan onze agenda worden geplaatst.


Die Berichterstatterin schlug daher vor, bei diesem Vorschlag die Verpflichtung der Medikamentenhersteller zur Bereitstellung bestimmter Informationen und somit auch in den Rechtsvorschriften das Auskunftsrecht des Patienten in den Vordergrund zu rücken.

De rapporteur heeft voorgesteld om het accent van het voorstel te verleggen en de farmaceutische bedrijven te verplichten om de patiënten van bepaalde informatie te voorzien en aldus het recht van de patiënten op kennis tot middelpunt van de wetgeving te maken.


Herr Kommissar, nicht nur ich, sondern auch Sie werden bei vielen Veranstaltungen und entwicklungspolitischen Diskussionen darauf angesprochen und nicht nur darum gebeten werden, dass die Europäische Union den Entwicklungsländern bei der Bewältigung der Frage technische und finanzielle Hilfe leistet, sondern auch darum, dass wir den Einbruch beim Geflügelsektor nicht auf dem wirtschaftlichen Rücken der Entwicklungsländer austragen, indem wir massive Exportförderungen leisten und somit wieder Märkte in diesen Bereichen zerstören und sc ...[+++]

Geachte commissaris, zowel u als ik worden op veel bijeenkomsten en debatten over het ontwikkelingsbeleid hierover aangesproken. Men verzoekt ons niet alleen om te zorgen dat de Europese Unie technische en financiële hulp biedt aan de ontwikkelingslanden om dit probleem op te lossen, maar ook om de last van de ineenstorting van de pluimveesector niet op de economische schouders van de ontwikkelingslanden te leggen door massale exportsubsidies te verlenen en daarmee opnieuw markten te vernietigen in deze gebieden.


Nach dem Maastricht-Vertrag, mit dem der Begriff der Unionsbürgerschaft eingeführt wurde, sowie nach dessen Aufwertung durch den Vertrag über eine Verfassung für Europa ist meines Erachtens der Zeitpunkt gekommen, den Menschen in den Fokus der Rechte und Pflichten und somit, wenn ich es einmal so formulieren darf, ins Zentrum des europäischen Integrationsprozesses zu rücken.

Zijn bijdrage is volgens mij goed doortimmerd en waardevol. Na de invoering van het begrip Europees burgerschap in het Verdrag van Maastricht en de versterking van het begrip in het Grondwettelijk Verdrag is, denk ik, nu de tijd rijp de mens centraal te stellen bij de rechten en plichten en, om het zo maar te zeggen, in het centrum te plaatsen van het Europees integratieproces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. in Hervorhebung der vor kurzem durch den Rat vorgenommenen Benennung eines Vertreters der EU für den Südkaukasus und in Hervorhebung der Entscheidung des Rates, Armenien, Aserbaidschan und Georgien in die Europäische Nachbarschaftspolitik mit einzubeziehen und somit den Südkaukasus näher an die EU zu rücken,

A. wijzend op de recente benoeming door de Raad van een vertegenwoordiger van de EU voor de zuidelijke Kaukasus, en het besluit van de Raad benadrukkend om Armenië, Azerbeidzjan en Georgië op te nemen in het Europese Nabuurschapsbeleid, om daarmee de zuidelijke Kaukasus nauwer bij de EU te betrekken,




D'autres ont cherché : rücken an rücken     ursegment     urwirbel     dorsal     gebrochener rücken     geplatzter rücken     rücken somit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rücken somit' ->

Date index: 2024-05-08
w