Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berliner Erklärung

Traduction de «römischen verträge unterzeichnet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Berliner Erklärung | Erklärung anlässlich des 50. Jahrestages der Unterzeichnung der Römischen Verträge

Verklaring ter gelegenheid van de 50e verjaardag van de ondertekening van de Verdragen van Rome | Verklaring van Berlijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Europäische Sozialfonds (ESF) ist der älteste Fonds der Europäischen Union; bei seiner Gründung im Jahr 1957, als auch die Römischen Verträge unterzeichnet wurden, lautete seine Aufgabe, die Beschäftigungschancen von Arbeitnehmern und ihren Lebensstandard zu verbessern.

Het Europees Sociaal Fonds is het oudste fonds van de EU: het werd tegelijk met het Verdrag van Rome ingesteld in 1957, met de bedoeling om de arbeidskansen voor werknemers te vergroten en hun levensstandaard te verhogen.


Die Europäische Konvention zum Schutz der Menschenrechte, deren Wortlaut der Gerichtshof anwendet, ist recht alt – sie geht zurück auf das Jahr 1950 – und wie die Römischen Verträge wurde sie auch in Rom unterzeichnet.

Het Europees Verdrag tot bescherming van de mensenrechten, waarvan de tekst door het Hof wordt toegepast, is niet bepaald van gisteren maar dateert uit 1950, en is net als het Verdrag van Rome in Rome ondertekend.


Anlässlich des 50. Geburtstags der Europäischen Union werden alle Länder des Euroraums diese Woche eine 2-Euro-Sondermünze ausgeben. Die Münze zeigt die Piazza del Campidoglio in Rom, wo am 25. März 1957 die Römischen Verträge unterzeichnet wurden.

Om de 50e verjaardag van de Europese Unie te vieren, zullen alle landen van het eurogebied deze week een muntstuk van 2 euro uitgeven waarop het Piazza del Campidoglio in Rome is afgebeeld. Dit is de plaats waar het Verdrag van Rome op 25 maart 1957 is ondertekend.


Das ist leider nicht erreicht worden, was wir sehr bedauern. Aber viele unserer gemeinsamen Werte finden sich in der Präambel und in der Grundrechte-Charta, so dass wir alles in allem Ja sagen, und in Rom, dieser großen europäischen Stadt, wo 1957 die Römischen Verträge unterzeichnet wurden, wird es dann zur Unterzeichnung kommen.

Daar is het helaas niet van gekomen en dat betreuren wij zeer. Maar veel van onze gemeenschappelijke waarden zijn in de preambule en in het Handvest van de grondrechten terug te vinden. We kunnen dan ook ‘ja’ zeggen tegen de Grondwet, zodat die vervolgens kan worden ondertekend in Rome, deze schitterende Europese stad waar ook de Verdragen in 1957 zijn ondertekend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das ist leider nicht erreicht worden, was wir sehr bedauern. Aber viele unserer gemeinsamen Werte finden sich in der Präambel und in der Grundrechte-Charta, so dass wir alles in allem Ja sagen, und in Rom, dieser großen europäischen Stadt, wo 1957 die Römischen Verträge unterzeichnet wurden, wird es dann zur Unterzeichnung kommen.

Daar is het helaas niet van gekomen en dat betreuren wij zeer. Maar veel van onze gemeenschappelijke waarden zijn in de preambule en in het Handvest van de grondrechten terug te vinden. We kunnen dan ook ‘ja’ zeggen tegen de Grondwet, zodat die vervolgens kan worden ondertekend in Rome, deze schitterende Europese stad waar ook de Verdragen in 1957 zijn ondertekend.


– (FR) Herr Präsident! Vor fünfzig Jahren wurden die Römischen Verträge zwischen Ländern unterzeichnet, deren Sozialschutzniveau vergleichbar war und die, obgleich reich an verschiedenen Kulturen, auch eine gemeinsame Zivilisation teilten.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, vijftig jaar geleden werd het Verdrag van Rome gesloten tussen landen met een vergelijkbaar sociaal beschermingsniveau, rijk aan uiteenlopende culturen, maar eveneens met een gemeenschappelijke beschaving.


Was ging in den Köpfen der europäischen Bürger vor, als die Römischen Verträge vor fünfzig Jahren unterzeichnet wurden?

Wat dachten de Europeanen vijftig jaar geleden bij de ondertekening van het Verdrag van Rome?




D'autres ont cherché : berliner erklärung     römischen verträge unterzeichnet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'römischen verträge unterzeichnet' ->

Date index: 2021-02-08
w