Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestand
Lager
Lagerbestand
Noträumung
Privates Lager
Räumung
Räumung des Flugzeugs in Notfällen
Räumung in Notfällen
Sicherheit im Lager gewährleisten
Warenbestände
Warenlager
Zur Räumung der Mietsache zwingen
öffentliches Lager

Vertaling van "räumung lager " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lager [ Bestand | Lagerbestand | Warenbestände | Warenlager ]

voorraad [ niveau van de voorraden | stand van de voorraden ]


zur Räumung der Mietsache zwingen

uit het gehuurde zetten




Noträumung | Räumung in Notfällen

noodevacuatie | noodevacuatie (van het vliegtuig)




Räumung des Flugzeugs in Notfällen

ontruiming in noodsituatie








Sicherheit im Lager gewährleisten

winkelveiligheid garanderen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. verurteilt alle Gewalttaten, den unverhältnismäßigen Einsatz von Gewalt durch die Armee und die Polizei, den tragischen Verlust von Menschenleben bei der Räumung der Lager auf den Plätzen Rabaa und Nahda und die Massenmorde, die dort stattgefunden haben, aufs schärfste;

4. spreekt zijn scherpe veroordeling uit over alle geweld en het onevenredig gewelddadige optreden door leger en politie, het tragische verlies aan mensenlevens bij de ontruiming van de kampementen op het Rabaa- en het Nahda-plein en de slachting die daar heeft plaatsgevonden;


D. in der Erwägung, dass am 8. November 2010 eine noch unbekannte Zahl von Personen, darunter auch Polizei- und Sicherheitsbeamte, bei Versuchen der marokkanischen Sicherheitskräfte, das Protest-Zeltlager von Gadaim Izyk aufzulösen, getötet wurden; ferner in der Erwägung, dass es auch Berichte über eine bedeutende Anzahl verletzter Zivilisten gegeben hat, da die Sicherheitskräfte bei der Räumung des Lagers Tränengas und Schlagstöcke einsetzten,

D. overwegende dat op 8 november 2010 een nog onbekend aantal mensen, waaronder politie- en veiligheidsagenten, zijn gedood tijdens een actie van de Marokkaanse veiligheidsdiensten om het protestkamp van Gdaim Izik af te breken; overwegende dat ook melding is gemaakt van een aanzienlijk aantal gewonde burgers, doordat de veiligheidsdiensten traangas en wapenstokken hebben gebruikt om het kamp te ontruimen,


1. bedauert die Konsequenzen der Gewaltanwendung durch die marokkanischen Behörden zur Räumung des Lagers in Agdim Izik;

1. betreurt de gevolgen van het geweld dat de Marokkaanse autoriteiten hebben gebruikt bij de ontmanteling van het kamp Gdaim Izik;


D. in der Erwägung, dass am 8. November 2010 eine noch unbekannte Zahl von Personen, darunter auch Polizei- und Sicherheitsbeamte, bei Versuchen der marokkanischen Sicherheitskräfte, das Protest-Zeltlager von Gadaim Izyk aufzulösen, getötet wurden; ferner in der Erwägung, dass es auch Berichte über eine bedeutende Anzahl verletzter Zivilisten gegeben hat, da die Sicherheitskräfte bei der Räumung des Lagers Tränengas und Schlagstöcke einsetzten,

D. overwegende dat op 8 november 2010 een nog onbekend aantal mensen, waaronder politie- en veiligheidsagenten, zijn gedood tijdens een actie van de Marokkaanse veiligheidsdiensten om het protestkamp van Gdaim Izik af te breken; overwegende dat ook melding is gemaakt van een aanzienlijk aantal gewonde burgers, doordat de veiligheidsdiensten traangas en wapenstokken hebben gebruikt om het kamp te ontruimen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Erwägung, dass am 8. November 2010 mindestens zwölf Personen, darunter auch Polizei- und Sicherheitsbeamte, bei der Auflösung des Protest-Zeltlagers von Gdaim Izyk durch marokkanische Sicherheitskräfte getötet wurden und dass es auch Berichte über eine bedeutende Anzahl verletzter Zivilisten gegeben hat, da die Sicherheitskräfte bei der Räumung des Lagers Tränengas und Schlagstöcke einsetzten,

C. overwegende dat op 8 november 2010 op zijn minst twaalf mensen, waaronder politie- en veiligheidsagenten, zijn gedood tijdens een actie van de Marokkaanse veiligheidsdiensten om het protestkamp van Gadaym Izik af te breken; overwegende dat ook melding is gemaakt van een aanzienlijk aantal gewonde burgers, doordat de veiligheidsdiensten traangas en wapenstokken hebben gebruikt om het kamp te ontruimen,


Die zu diesem Zeitpunkt bereits in Verkehr gebrachten oder etikettierten Erzeugnisse, die der Richtlinie 88/344/EWG in der durch diese Richtlinie geänderten Fassung nicht entsprechen, dürfen jedoch bis zur Räumung der Lager in Verkehr gebracht werden.“

Producten die vóór die datum in de handel zijn gebracht of zijn geëtiketteerd en die niet aan Richtlijn 88/344/EEG, zoals gewijzigd bij onderhavige richtlijn, voldoen, mogen evenwel worden verkocht totdat de voorraden uitgeput zijn”.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'räumung lager' ->

Date index: 2021-08-22
w