Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Traduction de «räumten jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


aus einer nichtigen Ehe(jedoch vor dem Ehenichtigkeitsurteil)hervorgegangenes Kind

vermeend kind


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Mitglieder räumten jedoch ein, dass der amtierende Umweltminister einen guten, konstruktiven Ansatz verfolge und die Unterstützung der Kommission und des Europäischen Parlaments verdiene.

Niettemin waren de leden van mening dat de aanpak van de huidige minister van Milieu positief en opbouwend is en de steun verdient van de Commissie en het Europees Parlement.


D. in der Erwägung, dass die marokkanischen Polizeibeamten und Gendarmen das Lager von Agdim Izik gewaltsam räumten, wobei ihre Vorgehensweise zwar unverhältnismäßig war, sie den Beobachtern der UNO zufolge jedoch keine Schusswaffen einsetzten,

D. overwegende dat, volgens de VN-waarnemers, de Marokkaanse politie en gendarmerie tijdens de ontruiming van het kamp van Gdaim Izik weliswaar geen vuurwapens hebben ingezet, maar in elk geval onevenredig geweld hebben aangewend,


Andere sprachen sich für Maßnahmen zur Lösung dieses Problems aus, räumten jedoch ein, dass sich eine europaweite Harmonisierung der Einstufungssysteme für audiovisuelle Werke wegen der unterschiedlichen kulturellen Traditionen und Eigenheiten als schwierig erweisen könnte.

Anderen pleitten voor maatregelen om deze kwestie aan te pakken, hoewel zij erkenden dat een harmonisering van ratingstelsels voor audiovisuele werken in Europa moeilijk kon zijn vanwege uiteenlopende culturele tradities en gevoeligheden.


Nach Ansicht mehrerer Delegationen müßten auch die Beitrittskandidaten zusätzliche Anstrengungen unternehmen, um noch niedrigere Werte als die im Protokoll von Göteborg von ihnen akzeptierten Höchstwerte einzuhalten; sie räumten jedoch gleichzeitig ein, daß dies den Beitrittskandidaten Schwierigkeiten bereiten könnte.

Verschillende delegaties waren ook van mening dat de kandidaat-lidstaten een extra inspanning moeten leveren om verder te gaan dan hetgeen zij in het Protocol van Göteborg hebben aanvaard, maar zij erkennen dat zulks voor hen moeilijk kan zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Frage der Lesbarkeit sprachen sich die Minister für eine obligatorische Mindestschriftgröße aus, räumten jedoch ein, dass auch andere Kriterien wie Kontrast, Farbe der Buchstaben, Abstand zwischen den Buchstaben usw. von Belang sind.

Wat de leesbaarheid betreft, bepleitten de ministers een verplichte minimale lettergrootte, al beaamden zij dat ook andere criteria, zoals contrast, de kleur van de letters, de onderlinge afstand van de letters enz. een rol spelen.


Die meisten Minister räumten jedoch ein, dass nicht alle Instru­mente und Werkzeuge voll ausgeschöpft werden und dass weiterhin zahlreiche Hindernisse bestehen.

De meeste ministers gaven echter toe dat niet alle instrumenten en hulpmiddelen volledig worden benut en er nog veel belemmeringen zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'räumten jedoch' ->

Date index: 2022-10-16
w