Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "räumt diesen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abfaelle aus der Herstellung von Zement, Branntkalk, Gips und Erzeugnissen aus diesen

afval van de fabricage van cement, (ongebluste) kalk en pleistermortel en produkten die hiervan zijn gemaakt


Departementplan über die Beseitigung von Abfällen aus Haushalten und diesen gleichgestellten Abfällen

departementaal plan voor de verwijdering van huishoudelijk en daarmee gelijkgesteld afval


Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die EU räumt diesen Verpflichtungen auch weiterhin hohe Priorität ein.

Deze activiteiten zullen voor de EU grote prioriteit blijven behouden.


Thailand räumte diesen Widerspruch ein und änderte sowohl seine nationale Registrierung als auch das Einzige Dokument, um klarzustellen, dass es nur ein einziges geografisches Gebiet für die Erzeugung, Verarbeitung und Verpackung gibt.

Thailand heeft de onverenigbaarheid erkend en zowel zijn nationale wetgeving als het Enig Document gewijzigd om duidelijk aan te geven dat er slechts één enkel geografisch gebied is waar geproduceerd, verwerkt en verpakt mag worden.


Die Kommission räumt ein, dass die digitalen Technologien herkömmliche Geschäftsmodelle beeinträchtigen, unterstreicht jedoch gleichzeitig, dass die Verlage eng mit den Behörden, Einrichtungen und IKT-Unternehmen zusammenarbeiten müssen, um die Chancen zu nutzen, die sich aus diesen neuen Lernmöglichkeiten ergeben.

De Europese Commissie onderkent dat digitale technologie tot een verstoring van bedrijfsmodellen uit het verleden zal leiden, maar benadrukt de noodzaak voor uitgevers om nauw samen te werken met overheden, instellingen en ICT-ondernemingen om de nieuwe kansen te grijpen die deze nieuwe vormen van leren met zich brengen.


In diesen Fällen übernimmt der Prokurator des Königs heute in den meisten Fällen seine Verantwortung und räumt er bei seiner Entscheidung der öffentlichen Sicherheit und dem allgemeinen Interesse der Gesellschaft den Vorrang ein.

In deze gevallen neemt de procureur des Konings op dit ogenblik doorgaans zijn verantwoordelijkheid op en laat hij de openbare veiligheid en het algemeen maatschappelijk belang bij het nemen van zijn beslissing primeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) Die Vertragspartei, die Eigentümer dieser Kenntnisse ist, räumt der anderen Vertragspartei zum Zwecke der Durchführung von Tätigkeiten im Sinne von Artikel 2 Absatz 2 dieses Abkommens Zugangsrechte zu diesen ein.

b) De partij die eigenaar is van die kennis verleent de andere partij toegangsrechten daartoe voor de uitvoering van werkzaamheden zoals bedoeld in artikel 2, lid 2, van deze overeenkomst.


(25) Ein Mindestmaß an Harmonisierung der Anlegerentschädigungsregelungen ist notwendig zur Vollendung des Binnenmarkts für Wertpapierfirmen und erlaubt, den Anlegern bei Geschäften mit diesen Firmen, im besonderen mit Firmen aus anderen Mitgliedstaaten, mehr Vertrauen zu geben und Schwierigkeiten zu vermeiden, die sich aus der Anwendung nicht gemeinschaftsweit koordinierter inländischer Anlegerschutzvorschriften durch Aufnahmemitgliedstaaten ergeben könnten. Angesichts der Tatsache, daß generell keine Anlegerentschädigungsregelungen vorhanden sind, die dem Anwendungsbereich der Richtlinie 93/22/EWG entsprechen, kann das angestrebte Ziel ...[+++]

(25) Overwegende ten slotte dat een minimum aan harmonisatie van de beleggerscompensatieregelingen noodzakelijk is om de interne markt voor beleggingsondernemingen te voltooien, omdat beleggers daardoor met meer vertrouwen transacties kunnen aangaan met deze ondernemingen, in het bijzonder wanneer het ondernemingen uit andere lidstaten betreft, en de moeilijkheden kunnen worden voorkomen die zouden kunnen ontstaan indien de lidstaten van ontvangst hun niet op communautair niveau gecoördineerde binnenlandse voorschriften inzake beleggersbescherming zouden toepassen; dat een bindende richtlijn van de Gemeenschap het enige geschikte instrument is om de beoogde doelstelling te verwezenlijken, aangezien er in het algemeen geen beleggerscompensa ...[+++]


b) Die Vertragspartei, die Eigentümerin dieser Kenntnisse ist, räumt der anderen Vertragspartei zur Durchführung der in Artikel 2 Absatz 4 dieses Abkommens genannten Tätigkeiten das Recht auf Zugang zu diesen Kenntnissen ein.

b) de partij die eigenaar is van die kennis, verleent de andere partij toegangsrechten daartoe voor de uitvoering van activiteiten zoals bedoeld in artikel 2, punt 4.


Antworten der Kommission In ihren Antworten vertritt die Kommission die Ansicht, daß die Entscheidungen zur Übertragung bestimmter Verwaltungsaufgaben auf die ARTM mit den geltenden Regelungen für diesen Bereich im Einklang standen, räumt aber ein, daß die Situation im Rahmen der neuen MEDA-Verordnung geklärt werden sollte.

De antwoorden van de Commissie In haar antwoord verklaart de Commissie dat de besluiten om bepaalde zaken van beheer aan het ARTM toe te vertrouwen zeer wel voldeden aan de ter zake geldende regels, maar zij erkent dat de situatie moet worden opgehelderd in het kader van de nieuwe MEDA-verordening.


Im zweiten Halbjahr 1994 räumte die deutsche Ratspräsidentschaft diesen beiden noch anhängigen Vorschlägen höchste Priorität ein.

In de tweede helft van 1994 gaf het Duitse Voorzitterschap de hoogste prioriteit aan de twee aanhangige voorstellen.


Bei diesen Programmen sollten Fazilitäten für diejenigen Strukturen einge- räumt werden, bei denen privates Kapital eingesetzt wird, und die vorrangigen Vorhaben ermittelt werden, die rasch durch- geführt werden könnten.

In deze programma's moeten faciliteiten worden verleend aan structuren die een beroep doen op privékapitaal en moeten de prioritaire projecten die snel kunnen worden verwezenlijkt worden aangegeven.




Anderen hebben gezocht naar : räumt diesen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'räumt diesen' ->

Date index: 2021-04-06
w