Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren
Ausbau der Union
Bericht
Berichte vorlegen
Berichte vorstellen
Berichte vortragen
Berichte über Zwischenfälle aufbewahren
Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren
Brandt-Bericht
Ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln
Einen Bericht vorstellen
Erweiterung der Europäischen Union
Millenniums-Bericht
Nach Sachgebieten geordneter Bericht
Natali-Bericht
Nord-Süd-Beziehungen
Nord-Süd-Dialog
Nord-Süd-Konferenz
Nord-Süd-Zusammenarbeit
TB
Tätigkeitsbericht
WWU
Werner-Bericht
Werner-Plan
Wirtschafts- und Währungsunion
Zusammenfassender Bericht

Traduction de «räumt bericht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Berichte vortragen | einen Bericht vorstellen | Berichte vorlegen | Berichte vorstellen

rapporten opstellen | verslag uitbrengen | rapporten presenteren | statistieken presenteren


Millenniums-Bericht | Wir, die Völker : Millenniums-Bericht des Generalsekretärs

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedensmissionen der Vereinten Nationen ( Brahimi-Bericht )

Brahimirapport | rapport Brahimi | rapport van de studiegroep over de VN vredesoperaties


nach Sachgebieten geordneter Bericht | Tätigkeitsbericht | zusammenfassender Bericht | TB [Abbr.]

analytisch verslag


Berichte über Zwischenfälle aufbewahren | ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln | Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren | Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren

gemelde incidenten en de wijze van afhandeling registeren | zich bezich houden met incidentenrapportage | een incidentenrapportage bijhouden | incidentenregister bijhouden


Nord-Süd-Beziehungen [ Brandt-Bericht | Nord-Süd-Dialog | Nord-Süd-Konferenz | Nord-Süd-Zusammenarbeit ]

Noord-Zuidbetrekking [ Noord-Zuid-betrekking | Noord-Zuidconferentie | Noord-Zuiddialoog | Noord-Zuidsamenwerking | Noord-Zuidverhouding | verslag-Brandt ]


Wirtschafts- und Währungsunion [ Werner-Bericht | Werner-Plan | WWU ]

Economische en Monetaire Unie [ EMU | rapport Werner | Werner-Plan ]


Erweiterung der Europäischen Union [ Ausbau der Union | Natali-Bericht ]

uitbreiding van de Europese Unie [ uitbreiding van de Gemeenschap | verslag-Natali ]


Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen

rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Taiwan räumte auch ein, dass in den Bereichen Größendaten für Haie, Beobachterbericht, Kennzeichnung passiver Fanggeräte sowie in Bezug auf einen ausführlichen Bericht über Umladungen im Hafen Handlungsbedarf besteht.

Tevens heeft Taiwan de noodzaak erkend van maatregelen inzake gegevens over de grootte van haaien, waarnemersverslagen, de markering van passief vistuig en gedetailleerde verslagen over overlading in de haven.


Auch räumt der Bericht mit einigen weitverbreiteten Vorurteilen zur Lese- und Schreibkompetenz auf (siehe Anhang 1).

Het verslag probeert ook wijd verspreide mythen over analfabetisme uit de wereld te helpen (zie bijlage 1).


Um Reformen zu fördern und zu vereinfachen, schlägt der Bericht die Entwicklung gemeinsamer europäischer Grundsätze und Referenzpunkte vor und räumt dem Referenzrahmen für Schlüsselkompetenzen Priorität ein.

Om hervormingen te vergemakkelijken en te stimuleren stelt het verslag voor gemeenschappelijke Europese referentiecriteria en uitgangspunten te ontwikkelen en wordt prioriteit toegekend aan het kader van sleutelcompetenties.


Um Reformen zu fördern und zu vereinfachen, schlägt der Bericht die Entwicklung gemeinsamer europäischer Grundsätze und Referenzpunkte vor und räumt dem Referenzrahmen für Schlüsselkompetenzen Priorität ein.

Om hervormingen te vergemakkelijken en te stimuleren stelt het verslag voor gemeenschappelijke Europese referentiecriteria en uitgangspunten te ontwikkelen en wordt prioriteit toegekend aan het kader van sleutelcompetenties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. räumt ein, dass andere Aspekte der Rechtsetzung, die in dem Bericht untersucht werden (wie die redaktionelle Qualität und die Kodifizierung), auch wichtig und von Interesse sind, fordert die Kommission jedoch auf, sich mehr auf den eigentlichen Zweck des Berichts zu konzentrieren, um einen klaren, relevanten und inhaltsreichen Überblick darüber vorzulegen, wie und mit welchem Erfolg die Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit in der Gemeinschaft Anwendung gefunden haben;

10. erkent dat andere aspecten van wetgeving die in het verslag aan bod komen (zoals redactionele kwaliteit, vereenvoudiging en codificatie) ook belangrijk en interessant zijn, maar verzoekt de Commissie nogmaals meer aandacht te besteden aan de bestaansreden van het verslag, om tot een duidelijk, relevant en betekenisvol overzicht te komen van de manier waarop de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid door de Gemeenschap met succes zijn toegepast;


Räumt der betreffende Beamte im Beisein des Vorsitzenden des Disziplinarrates seine Dienstverfehlung ein und akzeptiert er vorbehaltlos den Bericht im Sinne von Artikel 12 dieses Anhangs, so kann die Anstellungsbehörde im Einklang mit dem Grundsatz, dass zwischen der Schwere des Dienstvergehens und der in Betracht zu ziehenden Strafe Verhältnismäßigkeit bestehen muss, die Angelegenheit aus dem Disziplinarrat zurückziehen.

Als de betrokken ambtenaar in aanwezigheid van de voorzitter van de raad ongeoorloofd gedrag zijnerzijds erkent en zonder voorbehoud akkoord gaat met het in artikel 12 van deze bijlage bedoelde rapport, kan het tot aanstelling bevoegde gezag met inachtneming van het beginsel van de evenredigheid tussen de ernst van de begane fout en de op te leggen tuchtmaatregel de zaak aan de raad onttrekken.


Kommissionsmitglied WALLSTRÖM räumte ein, dass in dem Bericht von ACEA und JAMA eine Reihe nachteiliger Faktoren aufgeführt seien.

Commissaris WALLSTRÖM erkende dat het verslag van de ACEA en van de JAMA enkele beperkende factoren opsomt.


48. Der Europäische Rat nimmt auf der Grundlage eines Berichts des Vorsitzes davon Kenntnis, inwieweit die Aufträge, die der Europäische Rat auf seiner Frühjahrstagung 2003 erteilt hat, erfüllt wurden, und räumt ein, dass noch viel zu tun ist, auch wenn es Fortschritte gegeben hat.

48. De Europese Raad nam op basis van een verslag van het voorzitterschap nota van de stand van de uitvoering van de verscheidene tijdens de voorjaarsbijeenkomst 2003 van de Europese Raad gegeven mandaten, en stelde vast dat er weliswaar vorderingen zijn gemaakt, maar dat er nog veel werk moet worden verzet.


12. räumt ein, dass andere Aspekte der Rechtsetzung, die in dem Bericht untersucht werden (wie die redaktionelle Qualität und die Kodifizierung), auch wichtig und von Interesse sind, fordert die Kommission jedoch auf, sich mehr auf den eigentlichen Zweck des Berichts zu konzentrieren, um einen klaren, relevanten und inhaltsreichen Überblick darüber vorzulegen, wie und mit welchem Erfolg die Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit in der Gemeinschaft Anwendung gefunden haben;

12. erkent dat de andere aspecten van de wetgeving die in het verslag aan de orde worden gesteld (zoals redactionele kwaliteit en codificatie) ook belangrijk en interessant zijn, maar verzoekt de Commissie zich meer op de raison d´être van het verslag te concentreren, om een duidelijk, relevant en zinvol overzicht te geven van hoe en met welk succes de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid door de Gemeenschap zijn toegepast;


Der Rat räumt nach Kenntnisnahme von dem Bericht der Kommission ein, daß diesem Wirtschaftszweig geholfen werden muß, beschließt aber aus rechtlichen und aus wirtschaftlichen Gründen, die Ausgleichsentschädigungsregelung nicht zu verlängern; daher hält er es für wesentlich, ausgehend von folgenden Grundgedanken über Alternativen zu dieser Regelung nachzudenken: a) Aufstockung der Übertragungsbeihilfe durch eine deutliche Erhöhung des im Rahmen der Preiskampagne 1996 festzulegenden Prämienbetrags; b) bessere Strukturierung des Sektors durch verstärkte Unterstützung der im Rahmen der bestehenden ...[+++]

De Raad, na kennis te hebben genomen van het verslag van de Commissie en erkennende dat steunverlening aan deze sector noodzakelijk is, komt overeen het stelsel van compenserende vergoedingen niet te verlengen, zowel om juridische als om economische redenen ; in dit verband acht de Raad het van essentieel belang dat gezocht wordt naar alternatieven voor het stelsel, waarbij van onderstaande richtsnoeren moet worden uitgegaan : a) uitbreiding van de steun voor overboeking door middel van een tijdens het verkoopseizoen '96 vast te stellen substantiële verhoging van het premiebedrag ; b) een betere structurering van de sector door een rui ...[+++]


w