Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brückenverkehr beschränken
Die Gültigkeit des Sichtvermerks räumlich beschränken
Geografische Mobilität
Räumliche Mobilität
Räumliche Verteilung
Räumlicher Anwendungsbereich
Räumlicher Geltungsbereich
Territorialer Anwendungsbereich
Territorialer Geltungsbereich
VTL
Visum mit beschränkter räumlicher Geltung
Visum mit räumlich beschränkter Gültigkeit
Zugang zum Tatort beschränken

Traduction de «räumlich beschränken » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Gültigkeit des Sichtvermerks räumlich beschränken

de geldigheid van het visum territoriaal beperken


räumliche Mobilität [ geografische Mobilität ]

geografische mobiliteit


Visum mit beschränkter räumlicher Geltung | Visum mit räumlich beschränkter Gültigkeit | VTL [Abbr.]

visum met territoriaal beperkte geldigheid | TBV [Abbr.]


räumlicher Anwendungsbereich | räumlicher Geltungsbereich | territorialer Anwendungsbereich | territorialer Geltungsbereich

territoriaal toepassingsgebied | territoriale gelding | territoriale werkingssfeer




Zugang zum Tatort beschränken

toegang tot de plaats delict beperken


Zugang der Fahrgäste zu bestimmten Bereichen an Bord beschränken

toegang van passagiers tot bepaalde gebieden aan boord beperken | toegang van reizigers tot bepaalde gebieden aan boord beperken


räumlicher Geltungsbereich

territoriale toepasselijkheid




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Mitgliedstaaten können das Aufenthaltsrecht und das Recht auf Arbeitsaufnahme innerhalb der Beschränkungen, die im nationalen Recht aus Gründen der Sicherheit vorgesehen sind, räumlich beschränken, sofern für ihre eigenen Staatsangehörigen dieselben Beschränkungen gelten ;

De lidstaten mogen territoriale beperkingen opleggen ten aanzien van het recht om er te verblijven en het recht om er te werken binnen de beperkingen die om redenen van veiligheid door de nationale wetgeving worden opgelegd, als dezelfde beperkingen gelden voor hun eigen onderdanen ;


Die Mitgliedstaaten können das Aufenthaltsrecht und das Recht auf Arbeitsaufnahme innerhalb der Beschränkungen, die im nationalen Recht aus Gründen der Sicherheit vorgesehen sind, räumlich beschränken, sofern für ihre eigenen Staatsangehörigen dieselben Beschränkungen gelten ;

De lidstaten mogen territoriale beperkingen opleggen ten aanzien van het recht om er te verblijven en het recht om er te werken binnen de beperkingen die om redenen van veiligheid door de nationale wetgeving worden opgelegd, als dezelfde beperkingen gelden voor hun eigen onderdanen ;


Die Mitgliedstaaten können das Aufenthaltsrecht und das Recht auf Arbeitsaufnahme innerhalb der Beschränkungen, die im nationalen Recht aus Gründen der Sicherheit vorgesehen sind, räumlich beschränken, sofern für ihre eigenen Staatsangehörigen dieselben Beschränkungen gelten;

De lidstaten mogen territoriale beperkingen opleggen ten aanzien van het recht om er te verblijven en het recht om er te werken binnen de beperkingen die om redenen van veiligheid door de nationale wetgeving worden opgelegd, als dezelfde beperkingen gelden voor hun eigen onderdanen;


Die Mitgliedstaaten können das Aufenthaltsrecht und das Recht auf Daueraufenthalt nur in den Fällen räumlich beschränken, in denen sie dieselben Beschränkungen auch für ihre eigenen Staatsangehörigen vorsehen.

De lidstaten kunnen geen territoriale beperkingen van het verblijfsrecht en het duurzaam verblijfsrecht toepassen, dan wanneer zij dezelfde beperkingen ten aanzien van hun eigen onderdanen toepassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was Gebiete außerhalb der nationalen Gerichtsbarkeit anbelangt, die bisher nicht in die Regelungszuständigkeit einer regionalen Fischereiorganisation fallen, und weil es keine internationale Behörde gibt, die über Gebietssperren entscheidet, ist es gemäß Artikel 117 des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen Sache der einzelnen Staaten, die Tätigkeit von Fischereifahrzeugen, die unter ihrer Flagge fahren, räumlich zu beschränken und die Gültigkeit der Fangerlaubnis an die Einhaltung dieser Beschränkungen zu binden.

Met betrekking tot gebieden buiten nationale jurisdictie die momenteel niet door een ROVB worden geregeld, is het bij gebrek aan een collectieve internationale autoriteit om te besluiten over sluitingen, overeenkomstig artikel 117 van het UNCLOS aan de individuele staten om ruimtelijke beperkingen toe te passen ten aanzien van hun vlag voerende vaartuigen door de geldigheid van hun visdocumenten afhankelijk te stellen van de naleving van deze beperkingen.


Die Mitgliedstaaten können das Aufenthaltsrecht und das Recht auf Daueraufenthalt innerhalb des Mitgliedstaats nur in den Fällen räumlich beschränken, in denen sie eine derartige Beschränkung auch für ihre Staatsangehörigen vorsehen.

Territoriale beperkingen op het verblijfsrecht en het duurzame verblijfsrecht in een lidstaat kunnen door de lidstaten enkel worden vastgesteld in gevallen waarin deze eveneens voor hun eigen onderdanen gelden.


Die Mitgliedstaaten können das Aufenthaltsrecht und das Recht auf Daueraufenthalt nur in den Fällen räumlich beschränken, in denen sie eine derartige Beschränkung auch für ihre Staatsangehörigen vorsehen.

Territoriale beperkingen op het verblijfsrecht en het duurzame verblijfsrecht kunnen door de lidstaten enkel worden vastgesteld in gevallen waarin deze eveneens voor hun eigen onderdanen gelden.


Die Tätigkeiten der spanischen und italienischen Muttergesellschaften beschränken sich auf räumliche Märkte, die vom britischen Zeitungs- und Zeitschriftenmarkt getrennt sind.

De Spaanse en Italiaanse moederondernemingen opereren op geografische markten die los staan van de krantenuitgeversbedrijven in het VK.


Die gemeinsame Tochtergesellschaft wird ihren Tätigkeitsbereich räumlich auf Westeuropa beschränken. Nach Einschätzung der Kommission handelt es sich hierbei um ein kooperatives Gemeinschaftsunternehmen, dessen Auswirkungen auf die Wettbewerbsbedingungen in Anwendung der Artikel 85 und 86 EWGV zu prüfen sind.

De Commissie is van mening dat de operatie een samenwerkingskarakter draagt en dat derhalve haar invloed op de mededingingsvoorwaarden moet worden getoetst aan de artikelen 85 en 86 van het EEG-Verdrag.


w