Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absicherung von gewerblich genutzten Räumen
Aufforderung zum Aufenthalt in geschlossenen Räumen
Bar nach Feierabend räumen
Charta der europäischen Bürgerinnen und Bürger
Die Bar nach Ladenschluss aufräumen
Die Bar zur Sperrstunde leeren
Europa für Bürgerinnen und Bürger
Grundsatz der Gleichheit der Bürgerinnen und Bürger
Grundsatz der demokratischen Gleichheit
In engen Räumen eingeschlossenen Personen helfen
Programm Europa für Bürgerinnen und Bürger
Räumen

Vertaling van "räumen bürgerinnen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
BürgerInnen/KundInnen (nom pluriel) | Bürgerinnen und Bürger/Kundinnen und Kunden (nom pluriel)

burger/klant (nom masculin)


Europa für Bürgerinnen und Bürger | Programm Europa für Bürgerinnen und Bürger

Europa voor de burger | programma Europa voor de burger


Grundsatz der demokratischen Gleichheit | Grundsatz der Gleichheit der Bürgerinnen und Bürger

beginsel van democratische gelijkheid | beginsel van gelijkheid van de burgers


Charta der europäischen Bürgerinnen und Bürger

Europees burgerhandvest


Aufforderung zum Aufenthalt in geschlossenen Räumen

schuilen




Absicherung von gewerblich genutzten Räumen

beveiliging van beroepslokalen


in engen Räumen eingeschlossenen Personen helfen

mensen helpen die in krappe ruimtes vastzitten


die Bar zur Sperrstunde leeren | Bar nach Feierabend räumen | die Bar nach Ladenschluss aufräumen

afscheid nemen van gasten | de bar na sluitingstijd afsluiten | gasten na sluitingstijd verzoeken de bar te verlaten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Praxis bedeutet dies, dass in öffentlichen Räumen Trinkwasseranlagen eingerichtet werden, dass Kampagnen durchgeführt werden, um die Bürgerinnen und Bürger über die Qualität ihres Wassers zu informieren, und dass Verwaltungen und die Betreiber öffentlicher Gebäude dazu angehalten werden, Zugang zu Trinkwasser zu gewähren.

In de praktijk komt dit neer op het opstellen van drinkwatervoorzieningen in openbare ruimten, het organiseren van campagnes om de burgers voor te lichten over de kwaliteit van hun water en het aanmoedigen van overheden en openbare gebouwen om toegang tot drinkwater te verschaffen.


Die europäischen Bürgerinnen und Bürger werden bald von der WiFi4EU-Initiative profitieren, die die Einrichtung kostenloser öffentlicher Wi-Fi-Hotspots in Städten und Gemeinden in der ganzen EU unterstützt: auf öffentlichen Plätzen sowie in Rathäusern, Parks, Bibliotheken und anderen öffentlichen Räumen.

De Europese burgers kunnen binnenkort profiteren van WiFi4EU, een initiatief dat ondersteuning biedt bij de installatie van gratis openbare wifi-hotspots in lokale gemeenschappen in de hele EU: op pleinen, in gemeentehuizen, parken, bibliotheken en op andere openbare plaatsen.


Der Vertrag selbst und die Grundrechtecharta räumen den Bürgerinnen und Bürgern der EU das Recht ein, sich aufgrund ihres Status als Unionsbürger in der Union frei zu bewegen und niederzulassen, sowie das Recht auf Gleichbehandlung.

Het VWEU en het Handvest van de grondrechten verlenen EU-burgers rechtstreeks het recht op vrij verkeer en verblijf binnen de EU, alsmede het recht op gelijke behandeling, als onderdeel van hun status als EU-burger.


Die Kommission ist außerdem bemüht, Hindernisse aus dem Weg zu räumen, denen sich EU-Bürgerinnen und –Bürger vor allem im Bereich der Freizügigkeit zum Zweck einer Freiwilligentätigkeit, für ein Studium oder einen Arbeitsplatz gegenübersehen.

De Commissie probeert ook de belemmeringen op te heffen waarmee dat EU-burgers worden geconfronteerd, en met name in verband met hun recht op vrij verkeer binnen de EU, onder meer voor vrijwilligerswerk, studie of werk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. weist darauf hin, dass die Definition der Basisversorgung durch die geänderte Bedürfnislage aufgrund der stetig steigenden Übertragungsraten für innovative Internetdienste wie beispielsweise eGovernment, eHealth oder eLearning in Zukunft angepasst werden muss; fordert die Kommission daher auf, angesichts des zu erwartenden Marktversagens bei der Versorgung ländlicher Räume sowie von Insel- und Bergregionen mit NGA-Netzen neue Trägerschaftsmodelle – insbesondere unter Einbeziehung der kommunalen Gebietskörperschaften – wie Bürgernetze und Netze in öffentlicher Trägerschaft oder durch öffentliche Gelder erworbene Netze für Hoch- und Höchstgeschwindigkeitsnetze als Option in die Leitlinien der Gemeinschaft für die Anwendung der Vorschrift ...[+++]

roept de Commissie daarom op om nieuwe verantwoordelijkheidsmodellen, waarbij met name de lokale overheden dienen te worden betrokken, voor snelle en ultrasnelle netwerken, zoals burgernetwerken en netwerken in publieke verantwoordelijkheid of met openbare middelen verworven netwerken, als optie in de communautaire richtsnoeren voor de toepassing van de staatssteunregels in het kader van de snelle uitrol van breedbandnetwerken op te nemen, om breedband voor alle Europeanen toegankelijk te maken en een gelijke behandeling van urbane en landelijke alsook dun bevolkte gebieden te bereiken en gelijke normen ten aanzien van kwaliteit, toegang en prijsvorming te waarborgen, daar ervan mag worden uitgegaan dat de markt in plattelandsgebieden, op eilan ...[+++]


die Empfehlung des Rates über rauchfreie Umgebungen (2009), mit der die Mitgliedstaaten dazu aufgerufen wurden, Rechtsvorschriften anzunehmen und einzuführen, die die Bürgerinnen und Bürger vor der Belastung durch Tabakrauch in der Umgebungsluft in öffentlich zugänglichen geschlossenen Räumen, am Arbeitsplatz und in öffentlichen Verkehrsmitteln schützen sollen.

aanbeveling van de Raad inzake rookvrije omgevingen (2009) waarin de lidstaten worden opgeroepen om wetten aan te nemen en uit te voeren die de burgers beschermen tegen blootstelling aan tabaksrook in afgesloten openbare ruimten, werkplekken en openbaar vervoer.


In dem Geist, der dieses ähnliche Abkommen bestimmen sollte, sind alle Maßnahmen, die Hindernisse, die den Kontakt zwischen den europäischen Bürgerinnen und Bürgern und den Bürgerinnen und Bürgern dieses anderen portugiesischsprachigen Landes behindern, aus dem Weg räumen, ganz klar zu begrüßen.

In de geest van dat akkoord kunnen wij uiteraard alleen maar toejuichen dat maatregelen worden genomen om de obstakels die het contact tussen Europese burgers en burgers van dit andere Portugeessprekende land in de weg staan uit de weg te ruimen.


Annahme und Durchführung von Gesetzen zum vollen Schutz ihrer Bürgerinnen und Bürger vor Tabakrauch in geschlossenen öffentlichen Räumen, am Arbeitsplatz und in öffentlichen Verkehrsmitteln gemäß Artikel 8 des Rahmenübereinkommens zur Eindämmung des Tabakkonsums, binnen drei Jahren nach Verabschiedung der Empfehlung;

wetgeving invoeren en in de praktijk brengen om de burgers volledig te beschermen tegen blootstelling aan tabaksrook in afgesloten openbare ruimten, werkplekken en openbaar vervoer, zoals vastgelegd in artikel 8 van de kaderovereenkomst voor de bestrijding van tabaksgebruik, en wel binnen drie jaar na goedkeuring van de aanbeveling;


Meiner Meinung nach wird das eine große Hilfe für die Bürgerinnen und Bürger sein und dazu beitragen, die im Bericht Schwab geäußerten Bedenken über die große Zahl von Beschwerden, die nicht in die Kompetenz des Bürgerbeauftragten fallen, aus dem Weg zu räumen.

Ik denk dat de burgers hier veel aan zullen hebben en dat dit zal bijdragen aan het wegnemen van de zorg over het hoge percentage niet-ontvankelijke klachten die terecht in het verslag van de heer Schwab wordt uitgesproken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'räumen bürgerinnen' ->

Date index: 2022-04-02
w