Die Alternativen (Durchreise ohne
Förmlichkeiten, mit oder ohne nachfolgende Kontrolle in Russland) sind entweder inakze
ptabel oder bieten keine verfahrensmäßi
gen Vorteile (Beitritt Russlands zum Übereinkommen über ein gemeinsames Versandverfahren und zum Übereinkommen über das Einheitsp
...[+++]apier, was im Augenblick auf jeden Fall unrealistisch ist).
De alternatieven (doorgang zonder formaliteiten, al dan niet met controle achteraf in Rusland) zijn ofwel onaanvaardbaar, of bieden geen procedurele voordelen (toetreding van Rusland tot de overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer en de overeenkomst betreffende het enig document; op dit moment geen realistische optie).