Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "russland seine maßnahmen verstärken muss " (Duits → Nederlands) :

Anlässlich seines Beitritts zur WTO im Jahr 2012 hat sich Russland dazu verpflichtet, zu gewährleisten, dass sich seine Maßnahmen zum Schutz des Lebens oder der Gesundheit von Tieren auf wissenschaftliche Grundlagen stützen, den Handel nicht unnötig beschränken und dass seine verschiedenen Partner und die inländischen Erzeuger gleichberechtigt behandelt werden.

Bij zijn toetreding tot de WTO in 2012 heeft Rusland toegezegd ervoor te zorgen dat zijn beleid tot bescherming van het leven en de gezondheid van dieren op wetenschappelijke grondslagen berust, de handel niet meer dan nodig beperkt en zonder onderscheid voor zijn diverse partners en binnenlandse producenten geldt.


Der föderale Gesetzgeber konnte die Auswirkungen der Gesellschaftssteuer auf die Politik der Regionen im Bereich der Eingliederungssozialwirtschaft berücksichtigen, ohne dass dies notwendigerweise zur Folge haben muss, ihn zu verpflichten, eine Steuerbefreiung für seine eigenen Maßnahmen zur Förderung der Beschäftigung vorzusehen.

De federale wetgever vermocht rekening te houden met de weerslag van de vennootschapsbelasting op het beleid van de gewesten inzake de sociale inschakelingseconomie, zonder dat dit noodzakelijkerwijze diende mee te brengen dat hij voor de eigen maatregelen ter ondersteuning van de werkgelegenheid in een fiscale vrijstelling diende te voorzien.


3. geht davon aus, dass die EU zwecks einer Förderung der Zusammenarbeit und der Stärkung pro-europäischer Einstellungen in der ukrainischen Gesellschaft seine Anstrengungen verstärken muss, was die Förderung zwischenmenschlicher Kontakte und die Freizügigkeit zwischen der EU und der Ukraine anbelangt; fordert die EU-Organe und die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, Instrumente der Liberalisierung einzuführen, die auf weitergehende Visa-Erleichterungen und eine bessere Funktionsfähigkeit der Konsularstellen der Mitgliedstaaten abzielen; hebt hervor, dass mittelfristig die V ...[+++]

3. is van oordeel dat de Europese Unie, ter bevordering van de samenwerking en de versterking van pro-Europese tendensen in de Oekraïense maatschappij, intensievere pogingen moet ondernemen ter verbetering van de contacten van mens tot mens en van het vrije verkeer tussen de EU en Oekraïne; dringt er bij de instellingen van de EU en de lidstaten op aan uitvoering te geven aan liberaliseringsinstrumenten die gericht zijn op een verdere vergemakkelijking van de visumverleni ...[+++]


14. ist unter diesem Gesichtspunkt der Ansicht, dass Russland seine Maßnahmen verstärken muss, um einen besseren Umweltschutz zu gewährleisten;

14. is in dit verband van mening dat Rusland nog meer moet doen om het milieu beter te beschermen;


Statut der Europäischen Privatgesellschaft – Der Rat muss mit neuerlicher politischer Unterstützung durch die Europäische Kommission sein Engagement verstärken, um den Stillstand bezüglich des Statuts der Europäischen Privatgesellschaft (SPE) zu überwinden, dem einzigen Legislativvorschlag im Rahmen des SBA , der noch nicht angenommen worden ist.

Statuut voor de Europese vennootschap – de Raad moet, met hernieuwde politieke steun van de Commissie, nog harder gaan proberen om het statuut van de Europese vennootschap (het enige voorstel uit de SBA waarover geen overeenstemming is bereikt) uit het slop te trekken.


Im Mittelpunkt des dritten Katastrophenschutzforums steh en die Widerstandskraft und die Frage, wie Europa seine Maßnahmen zur Verhütung und Eindämmung von Katastrophen wirksamer verstärken kann.

Het derde Forum voor civiele bescherming zal zich toespitsen op veerkracht en op de manier waarop Europa de preventie- en responsmaatregelen kan versterken om rampen effectiever aan te pakken.


Wir müssen jedoch über Nairobi hinausschauen, da Europa seine Bemühungen verstärken muss, um seine Partner auf der Welt davon zu überzeugen, dass sie ihre Anstrengungen zur Senkung der Treibhausgasemissionen nach 2012 fortsetzen.

Wij moeten echter ook verder kijken dan Nairobi. Europa moet zijn inspanningen intensiveren en zijn partners in heel de wereld ervan zien te overtuigen dat de inspanningen tot vermindering van de broeikasgassen ook na 2012 moeten worden voortgezet.


Der AdR begrüßt den allgemeinen Fortschritt Kroatiens bei der Verabschiedung und Durchführung von Reformen, hebt aber auch hervor, dass das Land seine Bemühungen in den Bereichen Justizreform, Bekämpfung von Korruption und organisierter Kriminalität, Schutz der Minderheitenrechte durch Aufstockung der Finanzmittel und administrative Unterstützung von Integrationsmaßnahmen auf lokaler und regionaler Ebene, Unterstützung der Rückkehr von Flüchtlingen und weitere Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien verstärken muss ...[+++]

Het Comité verheugt zich over de algemene vooruitgang die Kroatië heeft geboekt bij het goedkeuren en ten uitvoer leggen van hervormingen maar beklemtoont dat de kandidaat-lidstaat zijn inspanningen moet intensiveren om het justitiële apparaat te hervormen, corruptie en georganiseerde misdaad te bestrijden, de rechten van minderheden te beschermen, door financiële middelen en administratieve ondersteuning voor integratiemaatregelen op lokaal en regionaal niveau op te voeren, de terugkeer van vluchtelingen te bevorderen en met het Joegoslaviëtribunaal te blijven samenwerken.


Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäiischen Union zu den Plänen Russlands, seine militärische Präsenz in Abchasien und Südosetien zu verstärken

Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over de plannen van Rusland om zijn militaire aanwezigheid in Abchazië en Zuid-Ossetië te versterken


13. betont nach wie vor, dass das Problem der Klimaänderung nicht nur in der Europäischen Union gelöst werden muss, und stellt mit Nachdruck fest, dass der Europäische Rat seine Bemühungen verstärken muss, Drittstaaten zur Ratifizierung des Kyoto-Protokolls zu bewegen;

13. blijft benadrukken dat de klimaatverandering niet alleen in de Europese Unie kan worden opgelost en benadrukt dat de Europese Raad zijn pogingen moet intensiveren om derde landen ervan te overtuigen dat zij het Kyoto Protocol moeten ratificeren;


w