Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "russland in unsere wirtschaft investieren " (Duits → Nederlands) :

50 Milliarden zusätzlich, die unsere Finanzminister in die Wirtschaft investieren können und sollten.

50 miljard euro extra die door onze ministers van Financiën in onze economie kunnen en moeten worden geïnvesteerd.


Die Stärkung unserer Wirtschaft bedeutet nicht nur, in die Netzanbindung zu investieren, sondern auch in die Schaffung von Arbeitsplätzen.

Onze economie versterken betekent niet alleen investeren in connectiviteit, maar ook in het scheppen van banen.


Als Bank der Europäischen Union sind wir verpflichtet, in Projekte zu investieren, die die Wirtschaft im ländlichen Raum dynamisieren; wir sind jedoch gleichermaßen verpflichtet, unsere Biodiversität zu schützen und unser Naturkapital intelligent zu verwalten.

Als de bank van de EU willen wij investeren in projecten die een sterke plattelandseconomie bevorderen en tegelijkertijd onze biodiversiteit beschermen en verstandig omgaan met het natuurlijk kapitaal.


Wenn Russland in unsere Wirtschaft investieren will, dann sollten wir in der gleichen Weise in die russische Wirtschaft investieren können.

Als Rusland wil investeren in onze industrie, moeten wij evenzo kunnen investeren in Russische sectoren.


„Über 30 % des Haushalts 2009 wurden für die Erholung und das Wachstum der Wirtschaft ausgegeben, so der für den Haushalt zuständige EU-Kommissar Janusz Lewandowski, „Jeder Euro, den wir in unsere Regionen investieren, kann durch seine Hebelwirkung das Doppelte oder Dreifache generieren.

Meer dan 30 % van de begroting van 2009 was bestemd voor economisch herstel en groei, aldus EU‑commissaris voor begroting Janusz Lewandowski: "Elke euro die we in onze regio's investeren, kan dankzij het hefboomeffect twee- tot driemaal zoveel opbrengen.


Wie ich eben schon für den Kulturausschuss betont habe, müssen wir in der Europäischen Union mehr Geld in Bildung investieren und unsere jungen Menschen, unsere Talente, gut und besser ausbilden, weil wir da sicher sein können, dass das kein schlecht ausgegebenes Geld ist, sondern sich in Zukunft für die einzelnen Menschen, aber natürlich auch für den Erfolg unserer Wirtschaft auszahlen wird.

Zoals ik zojuist uit naam van de Commissie cultuur en onderwijs benadrukte, moeten we in de Europese Unie meer in onderwijs investeren en onze jonge mensen, onze talenten, goed en beter opleiden, omdat we er dan zeker van kunnen zijn dat dat geen verkeerd besteed geld is, maar in de toekomst zijn vruchten af zal werpen voor hen die het onderwijs volgen, maar ook voor onze economie.


Wenn wir jetzt verstärkt in zukunftsträchtige Forschung investieren, können wir neue Wachstumsquellen erschließen, unsere Wirtschaft umweltfreundlicher gestalten und die Wettbewerbsfähigkeit der EU sichern, sobald wir die Krise überwunden haben.“

Vandaag meer en slimmer investeren biedt een kans om nieuwe groeimogelijkheden te creëren, de economie groener te maken en ervoor te zorgen dat het concurrentievermogen van de EU tegen het einde van de crisis veiliggesteld is".


Wenn wir den Banken helfen, dann können sie in die Wirtschaft investieren, und unser einziges Ziel ist es – und Sie haben diesen Punkt zu Recht betont –, kleine und mittelständische Unternehmen zu finanzieren.

Wanneer wij de banken helpen, is dat omdat zij in deze economie kunnen investeren, en het enige doel – en dat benadrukt u terecht – is de financiering van het midden- en kleinbedrijf.


Es kann nicht sein, dass Russland in unsere Erdöl- und Gasinfrastruktur investieren und sogar eine Minderheitsbeteiligung am Airbus erwerben will, aber gleichzeitig unsere Unternehmen wie Shell oder Mobil von russischen Förderfeldern vertrieben werden.

We kunnen niet leven met de toestand waarin Rusland in onze gas- en olie-infrastructuur wil investeren en zelfs een minderheidsbelang in Airbus wil nemen, terwijl onze bedrijven als Shell en Mobil tegelijkertijd uit de Russische gas- en olievelden geweerd worden.


Es kann nicht sein, dass Russland in unsere Erdöl- und Gasinfrastruktur investieren und sogar eine Minderheitsbeteiligung am Airbus erwerben will, aber gleichzeitig unsere Unternehmen wie Shell oder Mobil von russischen Förderfeldern vertrieben werden.

We kunnen niet leven met de toestand waarin Rusland in onze gas- en olie-infrastructuur wil investeren en zelfs een minderheidsbelang in Airbus wil nemen, terwijl onze bedrijven als Shell en Mobil tegelijkertijd uit de Russische gas- en olievelden geweerd worden.


w