Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «russland haben ebenfalls hohe priorität » (Allemand → Néerlandais) :

« Eine Person, die eine in Artikel 42bis § 1 Nr. 4 erwähnte Tätigkeit ausübt, sowie die in den Artikeln 55 bis 56bis und 56quater bis 57 erwähnten Personen haben ebenfalls Anspruch auf Kinderzulagen in Höhe der in diesen Bestimmungen vorgesehenen Sätze und Zuschläge ».

« Zijn bovendien rechthebbende op kinderbijslag tegen de bedragen en bijslagen vermeld in die bepalingen, de persoon die een in artikel 42bis, § 1, 4°, bedoelde activiteit uitoefent en de personen bedoeld in de artikelen 55 tot 56bis en 56quater tot 57 ».


58. Verhandlungen mit Russland haben ebenfalls hohe Priorität.

58. Onderhandelingen met Rusland zijn ook een hoge prioriteit.


Die Inbetriebnahme der Systeme SIS II und VIS wird weiterhin hohe Priorität haben.

De ingebruikstelling van de systemen SIS II en VIS zal een hoge prioriteit blijven.


3. begrüßt die Annahme eines Verhandlungsmandats und räumt dem Abschluss eines neuen Abkommens hohe Priorität ein; betont erneut, dass die EU und Russland darauf hinarbeiten sollten, strategisch nachhaltige und langfristige partnerschaftliche Beziehungen aufzubauen, die auf gemeinsamen Werten, Demokratie und Menschenrechten und auf den Grundsätzen der Gegenseitigkeit, der Transparenz, der Berechenbarkeit, der Verlässlichkeit, der Nichtdiskriminierung und des verantwortungsvollen staatlichen Handelns beruhen und ...[+++]

3. verwelkomt de totstandkoming van een onderhandelingsmandaat, en beschouwt het aangaan van een nieuwe overeenkomst als van hoge prioriteit; roept in herinnering dat de EU en Rusland dienen te streven naar een strategisch duurzaam en langdurig partnerschap, dat gebaseerd is op gedeelde waarden, democratie en mensenrechten en op de beginselen van wederkerigheid, transparantie, voorspelbaarheid, betrouwbaarheid, non-discriminatie e ...[+++]


Die Einsparung und die sinnvolle Verwendung von Energie haben ebenfalls eine sehr hohe Priorität.

Energiebesparing en verstandig gebruik ervan zijn andere zeer belangrijke punten.


21. betont, dass die Europäische Union bei den Bemühungen um die Stärkung der Beziehungen zu Russland einmütig und entschlossen vorgehen muss; begrüßt die Absicht des deutschen Vorsitzes, diesem wichtigen Vorhaben weiterhin hohe Priorität einzuräumen;

21. onderstreept dat de EU eensgezind en vastberaden moet optreden in haar inspanningen om de betrekkingen met Rusland te versterken; verwelkomt het streven van het Duitse voorzitterschap om een hoge prioriteit aan deze belangrijke kwestie te blijven toekennen;


6. begrüßt die von der EU und Russland zum Ausdruck gebrachte Absicht, den multilateralen Nichtverbreitungsmechanismus zu stärken, vertritt jedoch die Auffassung, dass im Rahmen des EU-Russland-Dialogs über die Nichtverbreitung der Abrüstung und der Rüstungskontrolle hohe Priorität eingeräumt werden sollte; bekräftigt die Bedeutung einer nuklearen und chemischen Abrüstung für das Nichtverbreitungssystem und fo ...[+++]

6. is tevreden met de door de EU en Rusland uitgesproken intentie om het multilaterale non-proliferatiemechanisme te versterken, maar is van mening dat in het kader van de EU-Ruslanddialoog over non-proliferatie hoge prioriteit moet worden gegeven aan ontwapening en wapencontrole; herhaalt dat nucleaire en chemische ontwapening belangrijk voor het non-proliferatiesysteem zijn en verzoekt Rusland en de EU-lidstaten op deze gebieden een voortrekkersrol te spelen;


Die Einfuhren aus anderen Drittländern wie der Tschechischen Republik, Polen und der Slowakischen Republik, die im UZ noch nicht der Gemeinschaft angehörten, sowie die Einfuhren aus Rumänien und Russland könnten ebenfalls zur Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beigetragen haben.

De invoer uit andere derde landen, zoals Tsjechië, Slowakije en Polen, die in het onderzoektijdvak nog geen lidstaat van de Gemeenschap waren, en uit Roemenië en Rusland, kon eveneens hebben bijgedragen aan de schade van de bedrijfstak van de Gemeenschap.


20. bedauert, dass die Umweltprobleme, für die die Union und Russland gemeinsam Verantwortung tragen, auf dem Gipfel nicht erörtert wurden; weist darauf hin, dass die bedrohte Umwelt in der Ostseeregion zu den Fragen gehört, denen hohe Priorität hätte beigemessen werden müssen;

20. betreurt dat op de Top geen discussies hebben plaatsgevonden over milieukwesties waarvoor de EU en Rusland gezamenlijk verantwoordelijk zijn, waaronder de bedreiging voor het milieu in de Oostzee die een van de kwesties vormt die meer prioriteit moeten krijgen;


Forschungsvorhaben mit dem Ziel der Minimierung der erforderlichen Tierversuche und der Entwicklung von Verfahren, die ohne Tierversuche auskommen, haben auch in dem von der Kommission aktiv geförderten Prüf-Leitlinienprogramm der OECD eine hohe Priorität.

Onderzoek om het gebruik van dierproeven tot een minimum te beperken en methoden te ontwikkelen waarvoor geen dierproeven nodig zijn, geldt ook binnen het programma voor testrichtsnoeren van de OESO, dat door de Commissie actief wordt gesteund, als prioriteit.


w