Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kaliningrad-Enklave
Kaliningrad-Frage
Oblast Kaliningrad

Traduction de «russischen enklave kaliningrad » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kaliningrad-Frage [ Kaliningrad-Enklave | Oblast Kaliningrad ]

Kaliningradvraagstuk [ enclave Kaliningrad | kwestie-Kaliningrad | oblast Kaliningrad ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Überdies soll das Programm zur Verringerung der potenziellen Isolation der russischen Enklave Kaliningrad beitragen.

Bovendien moet het programma helpen voorkomen dat de Russische enclave Kaliningrad geïsoleerd raakt.


Kaliningrad ist eine Region der Russischen Föderation mit einer Bevölkerung von fast einer Million Menschen. Die Region wurde infolge der EU-Erweiterung von 2004 zur einzigen, von zwei Mitgliedstaaten umgebenen Enklave innerhalb der EU.

De regio Kaliningrad maakt deel uit van de Russische Federatie en telt bijna een miljoen inwoners. De regio is na de uitbreiding van de EU in 2004 de enige enclave in de EU geworden, omringd door twee lidstaten.


Das Kaliningrader Gebiet der Russischen Föderation wurde nach der Erweiterung der Europäischen Union im Jahr 2004 zu einer Enklave innerhalb der EU.

De regio Kaliningrad, die deel uitmaakt van de Russische Federatie, is een enclave binnen de EU geworden als gevolg van de uitbreiding van de EU in 2004.


Welche Folgen wird die Durchführung des Abkommens über die Erleichterung der Ausstellung von Visa für einen kurzfristigen Aufenthalt für die 900.000 Einwohner des Gebiets Kaliningrad der Russischen Föderation sowie für die Kontakte zwischen den Menschen, den Universitäten und den NRO der Enklave Kaliningrad und der EU-Mitgliedstaaten Polen und Litauen haben?

Kan de Commissie meedelen wat de gevolgen zullen zijn van de vereenvoudiging van de afgifte van visa kort verblijf voor 900.000 inwoners van het district Kaliningrad van de Russische Federatie, alsmede voor de betrekkingen tussen de bevolkingen, de universiteiten, voor de NGO-contacten tussen de Kaliningrad-enclave en de lidstaten van de EU, Polen en Litouwen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Welche Folgen wird die Durchführung des Abkommens über die Erleichterung der Ausstellung von Visa für einen kurzfristigen Aufenthalt für die 900.000 Einwohner des Gebiets Kaliningrad der Russischen Föderation sowie für die Kontakte zwischen den Menschen, den Universitäten und den NRO der Enklave Kaliningrad und der EU-Mitgliedstaaten Polen und Litauen haben?

Kan de Commissie meedelen wat de gevolgen zullen zijn van de vereenvoudiging van de afgifte van visa kort verblijf voor 900.000 inwoners van het district Kaliningrad van de Russische Federatie, alsmede voor de betrekkingen tussen de bevolkingen, de universiteiten, voor de NGO-contacten tussen de Kaliningrad-enclave en de lidstaten van de EU, Polen en Litouwen?


19. ersucht in Anbetracht der künftigen Position der von der Europäischen Union umgebenen russischen Enklave Kaliningrad die Kommission und den Rat, in enger Zusammenarbeit mit der Russischen Föderation flexible Beziehungen zur Enklave von Kaliningrad und ihren Bürgern zu begründen; stellt fest, dass mit besonderer Aufmerksamkeit dafür zu sorgen ist, dass die Anwendung des Schengen-Besitzstands auf Litauen und Polen und der Zugang für russische Bürger gegenseitig akzeptabel und vereinbar verwirklicht wird;

19. verzoekt de Commissie en de Raad, met het oog op de toekomstige positie van het Russische district Kaliningrad dat door de EU zal worden omsloten, in nauwe samenwerking met de Russische Federatie flexibele betrekkingen met het district Kaliningrad en zijn burgers aan te knopen; constateert dat het speciale aandacht zal vergen het toepassen van het acquis van Schengen op Litouwen en Polen en het regelen van de toegang voor Russische burgers wederzijds aanvaardbaar en verenigbaar te maken;


18. ersucht in Anbetracht der künftigen Position der von der Europäischen Union umgebenen russischen Enklave Kaliningrad die Kommission und den Rat, in enger Zusammenarbeit mit der Russischen Föderation flexible Beziehungen zur Enklave von Kaliningrad und ihren Bürgern zu begründen; stellt fest, dass mit besonderer Aufmerksamkeit dafür zu sorgen ist, dass die Anwendung des Schengen-Besitzstands auf Litauen und Polen und der Zugang für russische Bürger gegenseitig akzeptabel und vereinbar verwirklicht wird;

18. verzoekt de Commissie en de Raad, met het oog op de toekomstige positie van het Russische district Kaliningrad dat door de EU zal worden omsloten, in nauwe samenwerking met de Russische Federatie flexibele betrekkingen met het district Kaliningrad en zijn burgers aan te knopen; constateert dat het speciale aandacht zal vergen het toepassen van het acquis van Schengen op Litouwen en Polen en het regelen van de toegang voor Russische burgers wederzijds aanvaardbaar en verenigbaar te maken;


2. ersucht in Anbetracht der künftigen Position der von der Europäischen Union umgebenen russischen Enklave Kaliningrad die Kommission und den Rat, in enger Zusammenarbeit mit der Russischen Föderation flexible Beziehungen zur Enklave von Kaliningrad und ihren Bürgern zu begründen; stellt fest, dass mit besonderer Aufmerksamkeit dafür zu sorgen ist, dass die Anwendung des Schengen-Besitzstands auf Litauen und Polen und der Zugang für russische Bürger gegenseitig akzeptabel und vereinbar verwirklicht wird;

2. verzoekt de Commissie en de Raad, met het oog op de toekomstige positie van het Russische district Kaliningrad dat door de EU zal worden omsloten, in nauwe samenwerking met de Russische Federatie flexibele betrekkingen met het district Kaliningrad en zijn burgers aan te knopen; constateert dat het speciale aandacht zal vergen het toepassen van het acquis van Schengen op Letland en Polen en het regelen van de toegang voor Russische burgers wederzijds aanvaardbaar en verenigbaar te maken;


Überdies soll das Programm zur Verringerung der potenziellen Isolation der russischen Enklave Kaliningrad beitragen.

Bovendien moet het programma helpen voorkomen dat de Russische enclave Kaliningrad geïsoleerd raakt.


Das Gebiet von Kaliningrad ist eine Region der Russischen Föderation mit einer Bevölkerung von fast einer Million Menschen, die nach der Erweiterung von 2004 zur einzigen EU-Enklave wurde.

Kaliningrad, een regio in de Russische Federatie met een bevolking van nagenoeg één miljoen inwoners, werd de enige enclave binnen de EU als gevolg van de uitbreiding van de Europese Unie in 2004.




D'autres ont cherché : kaliningrad-enklave     kaliningrad-frage     oblast kaliningrad     russischen enklave kaliningrad     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russischen enklave kaliningrad' ->

Date index: 2023-05-02
w