Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtsbereich eines Ministers
EMEA Humanarzneimittel-Rundschreiben
Humanarzneimittel-Rundschreiben der EMEA
Minister
Ministerielles Rundschreiben
Ministerium
Ressort eines Ministers
Rundschreiben
Rundschreiben mit Verordnungscharakter

Vertaling van "rundschreibens des ministers " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
EMEA Humanarzneimittel-Rundschreiben | Humanarzneimittel-Rundschreiben der EMEA

EMEA's nieuwsbrief voor humane geneesmiddelen


Minister für Raumordnung, Minister für die öffentliche Gewalt, Minister für Leibeserziehung und Sport, Minister für die Jugend

Minister van Ruimtelijke Ordening, Minister van Defensie, Minister van Lichamelijke Opvoeding en Sport, Minister van Jeugdzaken




Rundschreiben mit Verordnungscharakter

reglementaire omzendbrief








Ministerium [ Amtsbereich eines Ministers | Ressort eines Ministers ]

ministerie [ ministerieel departement ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Rundschreibens des Ministers der Sicherheit und des Innern vom 1. März 2017 über die Aufrechterhaltung der körperlichen Eignung der Mitglieder des Einsatzpersonals der Hilfeleistungszonen und die Zulassung der Atemschutzträger.

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief van de Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken van 1 maart 2017 aangaande de fysieke paraatheid van de operationele personeelsleden van de hulpverleningszones en de accreditatie van de dragers adembescherming.


Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Rundschreibens des Ministers der Sicherheit und des Innern vom 8. Oktober 2016 über die Bewertung des Einsatzpersonals der Hilfeleistungszonen.

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief van de Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken van 8 oktober 2016 betreffende de evaluatie van de operationele personeelsleden van de hulpverleningszones.


Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Rundschreibens des Ministers der Sicherheit und des Innern vom 10. November 2016 über den Bildungsurlaub für freiwillige Feuerwehrleute und die Leistungsvergütung.

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief van de Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken van 10 november 2016 angaande het educatief verlof voor vrijwillige brandweerlieden en de Prestatievergoeding.


Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Rundschreibens des Ministers der Justiz vom 10. Januar 2017 über die Erstellung der Geschworenenlisten der Assisenhöfe.

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief van de Minister van Justitie van 10 januari 2017 betreffende het opmaken van de lijsten van gezworenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Rundschreibens GPI87 des Ministers der Sicherheit und des Innern vom 5. Dezember 2017 in Bezug auf die Übertragung von Urlaubstagen des Jahres 2017 und die Gewährung bestimmter Urlaubstage im Jahr 2018.

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief GPI87 van de Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken van 5 december 2017 betreffende de overdracht van verloven van 2017 en de toekenning van sommige verloven in 2018.


Sie zitieren diesbezüglich das Rundschreiben des Ministers der Öffentlichen Arbeiten Nr. 59 vom 17. Juni 1970 (das so genannte « Rundschreiben De Saeger »).

Zij halen in dat verband de omzendbrief aan van de minister van Openbare Werken nr. 59 van 17 juni 1970 (de zogeheten « omzendbrief De Saeger »).


Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Rundschreibens des Ministers des Innern vom 25. Juli 2008 zur Abänderung des Rundschreibens vom 23. April 2004 über die Karte " Unbegleiteter minderjähriger Ausländer" .

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief van de Minister van Binnenlandse Zaken van 25 juli 2008 tot wijziging van de omzendbrief van 23 april 2004 betreffende de fiche " niet-begeleide minderjarige vreemdeling" .


Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Rundschreibens des Ministers des Innern vom 6. April 2005 zur Abänderung des Rundschreibens des Ministeriums des Innern und des Öffentlichen Dienstes vom 8. Februar 1989 über die Modalitäten der Gewährung einer Sonderentschädigung und einer gesonderten Entschädigung bei vorsätzlicher Gewalttat gegen Mitglieder der Polizei- und Rettungsdienste, erstellt von der Zentralen Dienststelle für Deutsche Übersetzungen beim Beigeordneten Bezirkskommissariat in Malmedy.

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief van de Minister van Binnenlandse Zaken van 6 april 2005 tot wijziging van de omzendbrief van het Ministerie van Binnenlandse Zaken en Openbaar Ambt van 8 februari 1989 betreffende de toekenningsmodaliteiten van de bijzondere vergoedingen in geval van opzettelijke gewelddaden tegen leden van de politie- en hulpdiensten, opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy.


Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Rundschreibens des Ministers des Innern vom 4. Mai 2003 zur Ergänzung des Rundschreibens vom 19. März 2003 über die Erneuerung der Personalausweise von Personen ab fünfundsiebzig Jahren, erstellt von der Zentralen Dienststelle für Deutsche Übersetzungen des Beigeordneten Bezirkskommissariats in Malmedy.

De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief van de Minister van Binnenlandse Zaken van 4 mei 2003 tot aanvulling van de omzendbrief van 19 maart 2003 betreffende de vernieuwing van de identiteitskaarten van personen van vijfenzeventig jaar en meer, opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy.


Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Rundschreibens des Ministers des Innern vom 6. Juni 2001 zur Verdeutlichung der Anwendung verschiedener Rundschreiben über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern, erstellt von der Zentralen Dienststelle für Deutsche Übersetzungen des Beigeordneten Bezirkskommissariats in Malmedy.

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief van de Minister van Binnenlandse Zaken van 6 juni 2001 tot verduidelijking van de toepassing van verschillende omzendbrieven betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rundschreibens des ministers' ->

Date index: 2023-08-01
w