Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Stativen befestigt zu werden
Fernrohre die dazu bestimmt sind

Traduction de «rundfunkanstalten auch dazu » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Keramikgegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen

keramische voorwerpen, bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen


auf Stativen befestigt zu werden | Fernrohre die dazu bestimmt sind

verrekijker ter bevestiging op een statief


Urteilsfindung nach erfolgtem Referat des dazu beauftragten Richters

vonnis gewezen na deskundigenverslag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zugleich hat der zunehmende Wettbewerb bei gleichzeitiger Präsenz staatlich finanzierter Rundfunkanstalten auch dazu geführt, dass private Rundfunkveranstalter bei der Kommission verstärkt auf die Gewährleistung gerechter Rahmenbedingungen drängen.

Tegelijk heeft de toegenomen concurrentie, samen met de aanwezigheid van door de overheid gefinancierde spelers, geleid tot een toenemende vraag naar een gelijk speelveld, zoals particuliere ondernemingen aan de Commissie hebben doen weten.


Dazu müssen sie jedoch hinreichend über die Auswirkungen von europäischen Entscheidungen auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene informiert werden; und hier spielen öffentlich-rechtliche Rundfunkanstalten eine extrem wichtige Rolle.

Om dit te bereiken, moeten ze echter toegang hebben tot voldoende informatie over de gevolgen van Europese beslissingen op nationaal, regionaal en plaatselijk niveau, waar publieke omroeporganisaties een uitermate grote rol in spelen.


Der Kommission geht es insbesondere darum, die dynamische Online-Medienlandschaft zu erhalten. Dazu muss vor allem sichergestellt werden, dass die Onlineangebote der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten nicht durch Wettbewerbsverzerrungen das Angebot der Onlinedienste und Printmedien beeinträchtigen.

Het is een van de belangrijkste doelstellingen van de Commissie om een wervelend medialandschap in de onlineomgeving te behouden. Daarom mag het onlineaanbod van publieke omroepen de mededinging niet verstoren - ten koste van het aanbod van onlinediensten en printmedia.


Das Verfahren hat ergeben, dass die Beihilfen den Mittelbedarf der Rundfunkanstalten für öffentlich-rechtliche Zwecke überstiegen und dazu führten, dass NOS finanzielle Rücklagen bildete.

Uit het onderzoek is gebleken dat de betalingen meer bedroegen dan de middelen die de publieke omroepen nodig hadden voor het vervullen van hun publieke taakopdracht en ertoe leidden dat NOS financiële reserves opbouwde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Reform wird dazu beitragen, dass ein zweckentsprechendes einziges System eingerichtet wird, das aus drei Rundfunkanstalten mit gemeinsamen Infrastrukturen besteht.

Deze hervorming zal bijdragen tot de totstandkoming van een functioneel enkelvoudig stelsel dat bestaat uit drie omroepen met gedeelde infrastructuren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rundfunkanstalten auch dazu' ->

Date index: 2021-11-01
w