Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ro
Rumänisch
Rumänische Umweltpartei
Soll-Bestand
Soll-Stärke
Sollbestand
Sollstärke

Traduction de «rumänisch soll » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sollbestand | Soll-Bestand | Sollstärke | Soll-Stärke

personeelsformatie






Rumänische Umweltpartei

Roemeense Ecologische Partij | PER [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als eine Priorität für die Finanzierung im Rahmen des ISPA hat die rumänische Regierung die Modernisierung der stark befahrenen Abschnitte der drei transeuropäischen Korridore, die das Land durchqueren, festgelegt, wobei ein angemessenes Gleichgewicht zwischen Straße, Eisenbahn und Wasserwegen gewahrt werden soll.

De Roemeense regering heeft als prioriteit voor ISPA-financiering gesteld dat drukke delen van de drie trans-Europese verkeersroutes die het land doorkruisen worden gemoderniseerd, waarbij een redelijk evenwicht tussen wegen, spoorwegen en waterwegen wordt aangehouden:


51. nimmt mit Sorge den Zwischenbericht über Rumäniens Fortschritte im Rahmen des Kooperations- und Kontrollverfahrens zur Kenntnis; ist dabei jedoch erfreut über den positiven Aufwärtstrend in der Bilanz der nationalen Integritätsbehörde (ANI) bei der Verfolgung ungerechtfertigter Bereicherung und der Identifizierung von Interesskonflikten; merkt an, dass die Mittel der ANI mit Geldern der Union erhöht wurden; nimmt jedoch besorgt zur Kenntnis, dass es keine einheitlichen Folgemaßnahmen zu ANI-Fällen gibt und die Folgemaßnahmen häufig verzögert werden; begrüßt, dass die Nationale Antikorruptionsbehörde (DNA) auch weiterhin effektive Untersuchungen von weitreichenden Korruptionsfällen durchführt; ...[+++]

51. neemt met bezorgdheid kennis van het tussentijds rapport van de Commissie over de voortgang van Roemenië met betrekking tot het mechanisme voor samenwerking en toetsing; is echter ook verheugd over de positieve trend in de balans van het Nationaal Agentschap voor integriteitsbewaking (ANI) bij de vervolging van niet verantwoorde vermogensbestanddelen en het opsporen van belangenconflicten; merkt op dat de middelen van het ANI met EU-gelden verhoogd zijn; neemt echter met bezorgdheid kennis van het feit dat er geen eenvormige follow-up voor ANI-zaken is en dat zich bij de follow-up vaak vertraging voordoet; noemt het verheugend dat de Nationale Directie voor corruptiebestrijding (DNA) nog steeds optreedt als effectieve vervolgende in ...[+++]


50. nimmt mit Sorge den Zwischenbericht über Rumäniens Fortschritte im Rahmen des Kooperations- und Kontrollverfahrens zur Kenntnis; ist dabei jedoch erfreut über den positiven Aufwärtstrend in der Bilanz der nationalen Integritätsbehörde (ANI) bei der Verfolgung ungerechtfertigter Bereicherung und der Identifizierung von Interesskonflikten; merkt an, dass die Mittel der ANI mit Geldern der Union erhöht wurden; nimmt jedoch besorgt zur Kenntnis, dass es keine einheitlichen Folgemaßnahmen zu ANI-Fällen gibt und die Folgemaßnahmen häufig verzögert werden; begrüßt, dass die Nationale Antikorruptionsbehörde (DNA) auch weiterhin effektive Untersuchungen von weitreichenden Korruptionsfällen durchführt; ...[+++]

50. neemt met bezorgdheid kennis van het tussentijds rapport van de Commissie over de voortgang van Roemenië met betrekking tot het mechanisme voor samenwerking en toetsing; is echter ook verheugd over de positieve trend in de balans van het Nationaal Agentschap voor integriteitsbewaking (ANI) bij de vervolging van niet verantwoorde vermogensbestanddelen en het opsporen van belangenconflicten; merkt op dat de middelen van het ANI met EU-gelden verhoogd zijn; neemt echter met bezorgdheid kennis van het feit dat er geen eenvormige follow-up voor ANI-zaken is en dat zich bij de follow-up vaak vertraging voordoet; noemt het verheugend dat de Nationale Directie voor corruptiebestrijding (DNA) nog steeds optreedt als effectieve vervolgende in ...[+++]


Der rumänische Minister schlug unter "Sonstige Punkte" vor, dass ein Papier über die Schwarz­meerregion erstellt werden solle.

Onder het agendapunt "Diversen" heeft de Roemeense minister een voorstel gepresenteerd voor een nota over het Zwarte-Zeegebied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Angebot wird anfangs zehn Sprachen umfassen (Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Niederländisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Spanisch und Tschechisch) und soll im Laufe der Zeit auf alle 23 EU-Amtssprachen erweitert werden. Das Konsortium PRESSEUROP steht daher weiteren Mitgliedern offen.

Deze dienst zal aanvankelijk in tien talen (Duits, Engels, Spaans, Frans, Italiaans, Nederlands, Pools, Portugees, Roemeens en Tsjechisch) worden aangeboden en later geleidelijk in de 23 officiële talen van de EU. Het consortium PRESSEUROP moet dus nieuwe leden aantrekken.


Für Bulgarisch und Rumänisch soll vom Tag des Beitritts dieser Länder an dasselbe Leistungsangebot vorhanden sein, wie es bis dahin für die neun Sprachen der Fall sein wird, die 2004 hinzugekommen sind.

Voor deze talen zal vanaf de toetredingsdatum dezelfde dienstverlening moeten worden geboden als op dat moment wordt verstrekt voor de negen talen die er in 2004 zijn bijgekomen.


Durch diesen Vorschlag für eine Verordnung soll die Durchführung von Auswahlverfahren zur Einstellung von Beamten bulgarischer oder rumänischer Staatsangehörigkeit vor dem Beitritt dieser Länder zur Europäischen Union ermöglicht werden.

Doel van het betreffende voorstel voor een verordening is vergelijkende onderzoeken mogelijk te maken voor de aanwerving van ambtenaren met de Bulgaarse of Roemeense nationaliteit voordat deze landen tot de Europese Unie toetreden.


21. ist der Auffassung, dass die Strategie zugunsten der Roma, mit der die Diskriminierung ausdrücklich bekämpft werden soll, zwar umgesetzt wird, ist jedoch beunruhigt über die Einschätzung der Kommission, dass gewalttätige Übergriffe und tatsächliche Diskriminierungen gegenüber der Roma-Minderheit selbst in den amtlichen Einrichtungen nach wie vor sehr verbreitet sind; fordert die rumänische Regierung dringend auf, sich hier verstärkt zu engagieren, das Bildungswesen und den Aufbau von Kapazitäten ebenso wie gezielte Maßnahmen gege ...[+++]

21. is van oordeel dat de strategie ten behoeve van de Roma, waarmee uitdrukkelijk wordt beoogd discriminatie tegen te gaan, weliswaar, ten uitvoer wordt gelegd, doch is verontrust over het oordeel van de Commissie dat geweld en feitelijke discriminatie ten aanzien van de Roma-minderheid, zelfs in de officiële instellingen van Roemenië, nog steeds een wijd verbreid verschijnsel zijn; dringt er bij de Roemeense regering op aan haar activiteiten op dit gebied op te voeren en bij voorrang te zorgen voor vorming en capaciteitsopbouw samen met speciale maatregelen om discriminatie tegen te gaan; is verheugd over de recente oprichting van he ...[+++]


Selbst wenn eine Strategie beschlossen ist, die den Agrarsektor auf die rumänische EU-Mitgliedschaft vorbereiten soll, gibt es offenbar sehr große und wichtige Bereiche, in denen nur unzureichende und zu langsame Fortschritte erzielt werden.

Zelfs indien een strategie wordt bepaald om de landbouwsector klaar te maken voor een Roemeens EU-lidmaatschap, moet worden vastgesteld dat er zeer omvangrijke en belangrijke gebieden zijn waar de vooruitgang onvoldoende en te langzaam is.


Was die Visumpflicht für rumänische Staatsangehörige bei der Einreise in die EU anbelangt, so nahm der Assoziationsrat zur Kenntnis, dass sich der Rat (Justiz und Inneres) am 1. Dezember 2000 darauf geeinigt hat, dass Rumänien auf die Positivliste gesetzt werden soll, und dass der Rat auf der Grundlage eines Berichts der Europäischen Kommission anschließend über den Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Maßnahme beschließen wird.

Wat betreft de visumeis voor onderdanen van Roemenië die de Europese Unie inreizen, merkte de Associatieraad op dat de EU-Raad (Justitie en Binnenlandse Zaken) van 1 december 2000 is overeengekomen dat Roemenië op de positieve lijst moet worden geplaatst en dat de Raad later, op basis van een verslag van de Commissie, een besluit zal nemen over de datum van inwerkingtreding van deze maatregel.




D'autres ont cherché : rumänisch     rumänische umweltpartei     soll-bestand     soll-stärke     sollbestand     sollstärke     rumänisch soll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rumänisch soll' ->

Date index: 2022-02-24
w