Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centru
DVUR
Demokratische Union der Ungarn Rumäniens
Demokratischer Verband der Ungarn Rumäniens
Nord-Est
PUNR
Partei der Nationalen Einheit Rumäniens
Partei der nationalen Einheit der Rumänien
Regionen Rumäniens
Rumänien
UDMR
Ungarische Demokratische Union in Rumänien

Vertaling van "rumäniens erinnert " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Demokratische Union der Ungarn Rumäniens | Demokratischer Verband der Ungarn Rumäniens | Ungarische Demokratische Union in Rumänien | DVUR [Abbr.] | UDMR [Abbr.]

Democratische Unie van Hongaren in Roemenië | UDMR [Abbr.]


Vertrag über den Beitritt der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Tschechischen Republik, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Republik Estland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, dem Großherzogtum Luxemburg, der Republik Ungarn, der Republik Malta, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Republik Polen, der Portugiesischen Republik, der Republik Slowenien, der Slowakischen Republik, ...[+++]

Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, de Republiek Slovenië, de Slowaakse Republiek, de Republiek Finland, het Koninkrijk Zweden, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland (lidst ...[+++]






Partei der nationalen Einheit der Rumänien | Partei der Nationalen Einheit Rumäniens | PUNR [Abbr.]

Partij van Roemeense Nationale Eenheid | Partij voor Nationale Eenheid | Roemeense Partij van Nationale Eenheid | PNUR [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Europäische Rat unterstrich, dass Bulgarien und Rumänien integraler Bestandteil des laufenden Erweiterungsprozesses seien, und erinnerte daran, dass die Leitprinzipien, nach denen die Beitrittsverhandlungen mit den zehn neuen Mitgliedstaaten geführt würden, für Bulgarien und Rumänien, die Teil des gleichen umfassenden und unumkehrbaren Erweiterungsprozesses seien, weiterhin gelten würden.

De Europese Raad onderstreepte dat Bulgarije en Roemenië een integrerend deel zijn van de huidige uitbreidingsronde en bracht in herinnering dat de leidende beginselen die golden voor de toetredingsonderhandelingen met de tien nieuwe lidstaten, onverminderd van toepassing zijn op Bulgarije en Roemenië, die deel uitmaken van hetzelfde alomvattende en onomkeerbare uitbreidingsproces.


Frankreich und Rumänien werden außerdem daran erinnert, dass sie eine regelmäßige Verbreitung von Leitlinien über die fraglichen Ausgangsstoffe an Wirtschaftsteilnehmer (also Einzelhändler) gewährleisten müssen.

Daarnaast worden Frankrijk en Roemenië eraan herinnerd dat zij regelmatig richtsnoeren over precursoren moeten verspreiden onder de marktdeelnemers (bijvoorbeeld detailhandelaars).


5. begrüßt die erheblichen Fortschritte, die das Land seit dem letzten Bericht vom Mai 2006 erzielt hat, und stimmt aufgrund dessen dem für den Beitritt Rumäniens vorgeschlagenen Termin am 1. Januar 2007 zu, erinnert jedoch die rumänischen Behörden daran, dass sie das Tempo der Reformen nach dem Beitritt beibehalten müssen;

5. verheugt zich over de aanzienlijke voortgang die Roemenië heeft geboekt sinds het jongste verslag van mei 2006 en stemt bijgevolg in met de voorgestelde toetreding van Roemenië op 1 januari 2007, maar wijst de Roemeense autoriteiten erop dat zij na de toetreding de hervormingen in het hetzelfde tempo moeten voortzetten;


13. stellt fest, dass seit dem Monitoring-Bericht der Kommission vom Mai 2006 Fortschritte in der Frage der Minderheiten in Rumänien erzielt wurden; erinnert daran, dass seine Haltung in dieser Frage auf den Grundsätzen der Achtung, Anerkennung und Unterstützung von Minderheiten und der Beseitigung aller gegen diese Minderheiten gerichteten Formen von Gewalt und Diskriminierung beruht; tritt dafür ein, dass das Gesetz über die Minderheiten unter Achtung der politischen Kriterien so bald wie möglich angenommen wird; stellt fest, dass die Europäische Beobachtungsstelle für Rassismus und Fremdenfeindlichkeit auch nach dem Beitritt ihrer ...[+++]

13. stelt vast dat er sinds het verslag van de Commissie van mei 2006 vooruitgang is geboekt op het gebied van de minderheden; wijst er andermaal op dat zijn standpunt ten aanzien van minderheden in Roemenië is gebaseerd op de beginselen van respect voor, erkenning van en steun aan minderheden, en de uitroeiing van alle soorten tegen hen gericht geweld en discriminatie; wenst dat de wet inzake de minderheden zo spoedig mogelijk wordt aangenomen en dat daarbij de politieke normen in acht worden genomen; stelt vast dat het Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat de strijd tegen racisme en daarmee verband houdende d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Europäische Rat unterstrich, dass Bulgarien und Rumänien integraler Bestandteil des laufenden Erweiterungsprozesses seien, und erinnerte daran, dass die Leitprinzipien, nach denen die Beitrittsverhandlungen mit den zehn neuen Mitgliedstaaten geführt würden, für Bulgarien und Rumänien, die Teil des gleichen umfassenden und unumkehrbaren Erweiterungsprozesses seien, weiterhin gelten würden.

De Europese Raad onderstreepte dat Bulgarije en Roemenië een integrerend deel zijn van de huidige uitbreidingsronde en bracht in herinnering dat de leidende beginselen die golden voor de toetredingsonderhandelingen met de tien nieuwe lidstaten, onverminderd van toepassing zijn op Bulgarije en Roemenië, die deel uitmaken van hetzelfde alomvattende en onomkeerbare uitbreidingsproces.


32. fordert Rumänien auf, seine Rechtsangleichung in den Bereichen Regionalpolitik und Strukturinstrumente wesentlich zu verstärken und mehr Anstrengungen zu unternehmen, um auf allen Ebenen die geeignete administrative Infrastruktur zur Umsetzung der Regional- und Strukturfonds zu schaffen; erinnert Rumänien daran, dass diese Instrumente für Rumänien unentbehrlich sind, um aus den beachtlichen Mitteln nach dem Beitritt, aber auch vor dem Beitritt aus den Heranführungshilfen Nutzen ziehen zu können;

32. verzoekt Roemenië de aanpassing van de wetgeving op het gebied van het regionaal beleid en de structuurinstrumenten aanzienlijk op te voeren en in sterkere mate te streven naar een adequate bestuurlijke infrastructuur op alle niveaus met het oog op de uitvoering van het regionaal fonds en de structuurfondsen; herinnert Roemenië eraan dat de beschikbaarheid van de instrumenten onontbeerlijk is voor Roemenië om niet alleen te profiteren van de aanzienlijke middelen die na de toetreding zullen worden verstrekt, maar ook van de pretoetredingssteun;


31. erinnert Rumänien daran, dass die Glaubwürdigkeit der in den Verhandlungen abgegebenen Verpflichtungen besonders von einer umfassenden Verwaltungsreform abhängig ist; fordert deshalb die rumänische Regierung auf, ihre Anstrengungen zum Aufbau der Verwaltungskapazitäten in allen Rechtsbereichen zu erhöhen; fordert insbesondere den Ministerpräsidenten auf, in diesem Bereich eine starke politische Führungsrolle zu übernehmen, damit Rumänien darauf vorbereitet ist, die Rechtsvorschriften der Europäischen Union umzusetzen, dies sollte insbesondere zu einer Klarstellung der Rolle der regionalen Verwaltungsebenen und zu einer Intensivieru ...[+++]

31. herinnert Roemenië eraan dat de geloofwaardigheid van de toezeggingen bij de onderhandelingen met name afhangt van een grondige bestuurlijke hervorming; verzoekt de Roemeense regering derhalve haar inspanningen op te voeren voor de opbouw van de bestuurlijke capaciteit op alle wetgevingsterreinen; verzoekt met name de premier om sterk politiek leiderschap terzake teneinde Roemenië voor te bereiden op de uitvoering van de EU-wetgeving; dit moet met name resulteren in een verheldering van de rol van het bestuur op lokaal vlak en een versterking van de interministeriële samenwerking; verzoekt de Roemeense regering in het bijzonder de nadruk te leggen op ...[+++]


32. fordert Rumänien auf, seine Rechtsangleichung in den Bereichen Regionalpolitik und Strukturinstrumente wesentlich zu verstärken und mehr Anstrengungen zu unternehmen, um auf allen Ebenen die erforderliche administrative Infrastruktur zur Umsetzung der Regional- und Strukturfonds zu schaffen; erinnert Rumänien daran, dass diese Instrumente für Rumänien unentbehrlich sind, um aus den beachtlichen Heranführungshilfen, aber auch aus den Mitteln nach dem Beitritt Nutzen ziehen zu können;

32. verzoekt Roemenië de aanpassing van de wetgeving op het gebied van het regionaal beleid en de structuurinstrumenten aanzienlijk op te voeren en in sterkere mate te streven naar een bestuurlijke infrastructuur op alle niveaus met het oog op de uitvoering van het regionaal fonds en de structuurfondsen; herinnert Roemenië eraan dat de beschikbaarheid van de instrumenten onontbeerlijk is voor Roemenië om niet alleen te profiteren van de aanzienlijke middelen die na de toetreding zullen worden verstrekt, maar ook van de pretoetredingssteun;


Hinsichtlich des PHARE-Programms stellte der Assoziationsrat fest, dass im Jahre 2001 40 % der PHARE-Mittel für Rumänien dem Bereich wirtschaftlicher und sozialer Zusammenhalt zugute kommen könnten, erinnerte jedoch daran, dass noch einige administrative Probleme gelöst werden müssen, bevor ein Beschluss über die Zuweisung dieser Mittel gefasst werden kann.

Wat het PHARE-programma betreft, nam de Associatieraad er nota van dat het onderdeel "economische en sociale cohesie" van PHARE tot 40% van de PHARE-middelen vertegenwoordigt die in 2001 aan Roemenië ter beschikking zijn gesteld, maar hij wees erop dat er nog een aantal administratieve problemen moeten worden opgelost om een besluit over de toewijzing van deze middelen mogelijk te maken.


Es wird daran erinnert, daß nach der genannten Bestimmung Rumänien für die Zwecke der Beurteilung der von Rumänien gewährten staatlichen Beihilfen - in den ersten fünf Jahren nach Inkrafttreten des Abkommens - den in Artikel 92 (nunmehr Artikel 87) Absatz 3 Buchstabe a des EG-Vertrags genannten Gebieten der Gemeinschaft gleichzustellen ist (d.h. Gebieten, in denen die Lebenshaltung außergewöhnlich niedrig ist oder eine erhebliche Unterbeschäftigung herrscht).

Gememoreerd zij dat in de betrokken bepaling staat dat Roemenië, voor de evaluatie van de door Roemenië verleende staatssteun - tijdens de eerste vijf jaren na de inwerkingtreding van de Overeenkomst - beschouwd wordt als een regio gelijk aan de in artikel 92 (huidig artikel 87), lid 3, onder a), van het EG-Verdrag bedoelde streken van de Gemeenschap (d.w.z. streken waar de levensstandaard abnormaal laag is of waar een ernstig gebrek aan werkgelegenheid heerst).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rumäniens erinnert' ->

Date index: 2021-03-08
w