Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rumänien seine anstrengungen " (Duits → Nederlands) :

Die Anstrengungen auf EU-Ebene gehen Hand in Hand mit Initiativen der Mitgliedstaaten wie der Einrichtung neuer Vermögensabschöpfungsstellen und -teams in Österreich, Rumänien und Estland sowie mit Europols Unterstützung der Mitgliedstaaten durch sein Amt für Erträge aus Straftaten.

De inspanningen op EU-niveau gaan hand in hand met initiatieven in de lidstaten, zoals de oprichting van nieuwe bureaus en teams voor de ontneming van vermogensbestanddelen in Oostenrijk, Roemenië en Estland, en de steun van Europol aan de lidstaten via het Bureau crimineel vermogen.


Letzte Anstrengungen sind noch von Rumänien (Romgaz) zu unternehmen, das seine Daten über die Speichermengen veröffentlichen und auch auf der GSE-Plattform bereitstellen sollte[37].

Roemenië (Romgaz) moet een laatste extra inspanning doen en zijn gegevens over de opslagniveaus bekendmaken[37], onder meer via het GSE-platform.


Die Anstrengungen auf EU-Ebene gehen Hand in Hand mit Initiativen der Mitgliedstaaten wie der Einrichtung neuer Vermögensabschöpfungsstellen und -teams in Österreich, Rumänien und Estland sowie mit Europols Unterstützung der Mitgliedstaaten durch sein Amt für Erträge aus Straftaten.

De inspanningen op EU-niveau gaan hand in hand met initiatieven in de lidstaten, zoals de oprichting van nieuwe bureaus en teams voor de ontneming van vermogensbestanddelen in Oostenrijk, Roemenië en Estland, en de steun van Europol aan de lidstaten via het Bureau crimineel vermogen.


Dennoch muss Rumänien seine Anstrengungen fortsetzen und weitere Ergebnisse bei der Korruptionsbekämpfung vorweisen.

Roemenië moet echter zijn inspanningen voortzetten en verdere resultaten laten zien van de strijd tegen de corruptie.


Welche konkreten Maßnahmen wird die Kommission einleiten, damit Rumänien seine Anstrengungen zur Schaffung eines wirksamen Gesetzes zur Bekämpfung der Korruption verstärkt?

Welke concrete stappen is de Commissie van plan te nemen om de Roemeense autoriteiten aan te sporen tot grotere inspanningen bij de uitvoering van de anticorruptiewetgeving?


28. begrüßt, dass Rumänien allgemein substanzielle Fortschritte bei der Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands in den meisten Bereichen erreicht und bereits 22 Kapitel vorläufig geschlossen hat; fordert die rumänische Regierung jedoch auf, darauf zu achten, dass die Rechtstexte in allen Fällen zu einer weiteren Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands beitragen; fordert Rumänien auf, seine Anstrengungen zur Rechtsangleichung insbesondere auf die Bereiche freier Dienstleistungsverkehr, Wettbewerbspolitik, Fischerei, Steue ...[+++]

28. is verheugd dat Roemenië over het algemeen op de meeste terreinen aanzienlijke vooruitgang boekt bij de aanpassing aan het acquis en reeds 22 hoofdstukken voorlopig heeft afgesloten; verzoekt de Roemeense regering er echter op toe te zien dat alle wetsteksten bijdragen aan de omzetting van het acquis; verzoekt Roemenië zijn streven naar aanpassing van de wetgeving met name te richten op de volgende terreinen: vrij verkeer van diensten, mededingingsbeleid, visserij, belastingen en regionaal beleid;


3. Der Rat hebt hervor, dass das gesamte Finanzpaket für Bulgarien und Rumänien fester Bestandteil der allgemeinen Anstrengungen zur Einhaltung der Haushaltsdisziplin sein muss.

3. De Raad beklemtoont dat het totale financiële pakket voor Bulgarije en Roemenië moet passen in het algemene streven naar begrotingsdiscipline.


Der Assoziationsrat nahm die bedeutenden Anstrengungen Rumäniens zur Kenntnis, seine Rechtsvorschriften mit den aus dem Europa-Abkommen erwachsenden Verpflichtungen in bezug auf die Ende 1999 abgelaufene erste Stufe der Übergangsphase in Einklang zu bringen.

De Associatieraad constateerde dat Roemenië zich grote inspanningen getroost om zijn wetgeving in overeenstemming te brengen met de verplichtingen die uit de Europa-overeenkomst voortvloeien doordat de eerste fase van de overgangsperiode eind 1999 verstreek.


Besondere Anstrengungen werden zur Unterstützung Bulgariens und Rumäniens erforderlich sein.

Er zullen speciale inspanningen gedaan worden om Bulgarije en Roemenië bij te staan.


Besondere Anstrengungen werden für die Unterstützung Bulgariens und Rumäniens erforderlich sein.

Er zullen speciale inspanningen gedaan worden om Bulgarije en Roemenië bij te staan.


w