Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht-einfacher Stichprobenplan

Vertaling van "rumänien nicht einfach " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nicht-einfacher Stichprobenplan

complex steekproefschema
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Anbetracht der neuen Pläne für die Entwicklung des Bergbaus in Rumänien (Roşia Montană, Baia Mare, Certeju de Sus usw.) betone ich, dass ein Verbot des Bergbaus unter Verwendung von Zyanid nicht einfach ein rumänisches oder, in irgendeiner Weise, „ethnisches“ Problem ist, sondern eine allgemeine – europäische – Frage, über die sowohl die EU-Mitgliedstaaten als auch die Fraktionen des Europäischen Parlaments eine vernünftige Einigung erzielen können.

Met betrekking tot de nieuwe investeringsplannen voor Roemeense mijnen (Roşia Montană, Baia Mare, Certeju de Sus, enzovoort) wil ik benadrukken dat het verbod op het gebruik van cyanide in de mijnbouw niet alleen een Roemeens, en zeker geen ‘etnisch’ probleem is, maar een universele, Europese kwestie, waarin zowel alle EU-lidstaten als de verschillende fracties in het Europees Parlement tot een verstandig akkoord kunnen komen.


In Anbetracht der neuen Pläne für die Entwicklung des Bergbaus in Rumänien (Roşia Montană, Baia Mare, Certeju de Sus usw.) betone ich, dass ein Verbot des Bergbaus unter Verwendung von Zyanid nicht einfach ein rumänisches oder, in irgendeiner Weise, „ethnisches“ Problem ist, sondern eine allgemeine – europäische – Frage, über die sowohl die EU-Mitgliedstaaten als auch die Fraktionen des Europäischen Parlaments eine vernünftige Einigung erzielen können.

Met betrekking tot de nieuwe investeringsplannen voor Roemeense mijnen (Roşia Montană, Baia Mare, Certeju de Sus, enzovoort) wil ik benadrukken dat het verbod op het gebruik van cyanide in de mijnbouw niet alleen een Roemeens, en zeker geen ‘etnisch’ probleem is, maar een universele, Europese kwestie, waarin zowel alle EU-lidstaten als de verschillende fracties in het Europees Parlement tot een verstandig akkoord kunnen komen.


Wir sollten heute den Regierungen von Bulgarien und Rumänien nicht einfach nur sagen, dass sie die Arbeit, die sie ohnehin leisten, fortsetzen und die Ziele, die sie ohnehin anstreben, erreichen sollen. Wir sollten nicht nur die Regierungen unserer eigenen Länder auffordern, eine klare Sprache zu sprechen und unvoreingenommen und realistisch auf die Belange dieser Länder einzugehen; wir müssen direkt zu den Bürgern und den Menschen in Bulgarien und Rumänien sprechen und ihnen sagen, dass sie in der Europäischen Union ein Zuhause haben, dass sie Rechte haben, dass sie Ansprüche haben und dass wir diese Rechte und Ansprüche für sie vertei ...[+++]

We moeten vandaag niet alleen de regeringen van Bulgarije en Roemenië vertellen dat ze door moeten gaan met het werk dat ze doen, dat ze het doel moeten verwezenlijken dat ze proberen te verwezenlijken. We moeten vandaag niet alleen tegen de regeringen van onze eigen landen zeggen dat ze duidelijk en eerlijk moeten zijn, en dat ze deze landen een echt antwoord moeten geven. We moeten ook direct tot de burgers en tot de mensen van Bulgarije en Roemenië spreken en hun zeggen dat ze binnen de Europese Unie een thuis hebben, dat ze rechten hebben, en dat we die rechten voor hen zullen verdedigen.


In der Mitteilung werden weiter die haushaltstechnischen Sachzwänge erläutert, insbesondere die bereits bestehenden Verpflichtungen, die nicht einfach übergangen werden können, so z. B. die direkten Zahlungen für die Landwirtschaft (die bis 2013 festgelegt wurden), die Kohäsionspolitik der erweiterten Union, die künftige Erweiterung um Rumänien und Bulgarien sowie die Strategien von Lissabon und Göteborg.

Afstemming van de middelen op de doelstellingen De mededeling geeft ook uitleg over de budgettaire beperkingen en in het bijzonder de reeds aangegane verbintenissen die niet genegeerd kunnen worden, zoals de directe landbouwbetalingen (vastgesteld tot 2013), het cohesiebeleid voor de uitgebreide Unie, de toekomstige uitbreiding met Roemenië en Bulgarije en de strategieën van Lissabon en Göteborg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Mitteilung werden weiter die haushaltstechnischen Sachzwänge erläutert, insbesondere die bereits bestehenden Verpflichtungen, die nicht einfach übergangen werden können, so z. B. die direkten Zahlungen für die Landwirtschaft (die bis 2013 festgelegt wurden), die Kohäsionspolitik der erweiterten Union, die künftige Erweiterung um Rumänien und Bulgarien sowie die Strategien von Lissabon und Göteborg.

Afstemming van de middelen op de doelstellingen De mededeling geeft ook uitleg over de budgettaire beperkingen en in het bijzonder de reeds aangegane verbintenissen die niet genegeerd kunnen worden, zoals de directe landbouwbetalingen (vastgesteld tot 2013), het cohesiebeleid voor de uitgebreide Unie, de toekomstige uitbreiding met Roemenië en Bulgarije en de strategieën van Lissabon en Göteborg.


Für den Beitritt zu diesen Übereinkünften ist es seither nicht mehr nötig, spezielle Beitrittsprotokolle (die von 27 Staaten ratifiziert werden müssten) auszuhandeln und zu schließen: Artikel 3 Absatz 3 der Beitrittsakte bestimmt schlicht und einfach, dass Bulgarien und Rumänien kraft der Beitrittsakte diesen Übereinkünften und Protokollen beitreten.

Het is voortaan niet meer nodig te onderhandelen over en over te gaan tot de sluiting van specifieke protocollen (die anders door 27 staten zouden moeten worden geratificeerd) betreffende de toetreding tot deze verdragen: in artikel 3, lid 3, van de Toetredingsakte wordt alleen bepaald dat Bulgarije en Roemenië krachtens de Toetredingsakte toetreden tot deze verdragen, overeenkomsten en protocollen.


Der Rat kann nicht einfach so weitermachen wie bisher und glauben, dass in Rumänien alles in Ordnung und der Beitritt 2007 beschlossene Sache ist, wie uns seit dem Gipfel in Rom letztes Jahr gesagt wird.

De Raad kan eenvoudigweg niet de oude lijn aanhouden dat alles goed gaat in Roemenië en dat toetreding tot de Unie in 2007 een uitgemaakte zaak is, zoals ons sinds de bijeenkomst in Rome vorig jaar wordt voorgehouden.


In der Mitteilung werden weiter die haushaltstechnischen Sachzwänge erläutert, insbesondere die bereits bestehenden Verpflichtungen, die nicht einfach übergangen werden können, so z. B. die direkten Zahlungen für die Landwirtschaft (die bis 2013 festgelegt wurden), die Kohäsionspolitik der erweiterten Union, die künftige Erweiterung um Rumänien und Bulgarien sowie die Strategien von Lissabon und Göteborg.

Afstemming van de middelen op de doelstellingen De mededeling geeft ook uitleg over de budgettaire beperkingen en in het bijzonder de reeds aangegane verbintenissen die niet genegeerd kunnen worden, zoals de directe landbouwbetalingen (vastgesteld tot 2013), het cohesiebeleid voor de uitgebreide Unie, de toekomstige uitbreiding met Roemenië en Bulgarije en de strategieën van Lissabon en Göteborg.


Der Rat hat mit einfacher Mehrheit eine Verordnung zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2320/97 über Antidumpingzölle auf die Einfuhren bestimmter nahtloser Rohre aus Eisen oder nicht legiertem Stahl mit Ursprung unter anderem in Rumänien in Bezug auf die Einfuhr der von Petrotub SA und Republica SA hergestellten Waren in die Gemeinschaft angenommen.

De Raad nam bij gewone meerderheid de verordening aan tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2320/97 tot instelling van antidumpingrechten op de invoer van bepaalde naadloze buizen en pijpen van ijzer of niet-gelegeerd staal, van oorsprong uit Roemenië en andere landen, die zijn vervaardigd door de Roemeense producenten Petrotub SA en Republica SA.


In der Mitteilung werden weiter die haushaltstechnischen Sachzwänge erläutert, insbesondere die bereits bestehenden Verpflichtungen, die nicht einfach übergangen werden können, so z. B. die direkten Zahlungen für die Landwirtschaft (die bis 2013 festgelegt wurden), die Kohäsionspolitik der erweiterten Union, die künftige Erweiterung um Rumänien und Bulgarien sowie die Strategien von Lissabon und Göteborg.

Afstemming van de middelen op de doelstellingen De mededeling geeft ook uitleg over de budgettaire beperkingen en in het bijzonder de reeds aangegane verbintenissen die niet genegeerd kunnen worden, zoals de directe landbouwbetalingen (vastgesteld tot 2013), het cohesiebeleid voor de uitgebreide Unie, de toekomstige uitbreiding met Roemenië en Bulgarije en de strategieën van Lissabon en Göteborg.




Anderen hebben gezocht naar : nicht-einfacher stichprobenplan     rumänien nicht einfach     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rumänien nicht einfach' ->

Date index: 2022-01-18
w