Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altersruhegeld
Altersversicherung
Altersversorgungssystem
Dem Bargeld gleichgestellte Mittel
Dem Bargeld gleichgestellte Produkte
Der Anspruch auf Ruhegehalt entsteht mit
Der Anspruch auf Ruhegehalt wird wirksam mit
Gleichgestellter Steuerschuldner
Invaliditätsrente
Rentenversicherung
Ruhegehalt
Ruhegehalt wegen Dienstunfaehigkeit
Ruhegehalt wegen Dienstunfähigkeit
Ruhegehaltsregelung
Ruhegeld

Traduction de «ruhegehalt gleichgestellt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dem Bargeld gleichgestellte Mittel | dem Bargeld gleichgestellte Produkte

kasequivalenten


der Anspruch auf Ruhegehalt entsteht mit | der Anspruch auf Ruhegehalt wird wirksam mit

het recht op pensioen gaat in op | het recht op pensioen ontstaat op


Invaliditätsrente | Ruhegehalt wegen Dienstunfaehigkeit | Ruhegehalt wegen Dienstunfähigkeit

invaliditeitspensioen


gleichgestellter Steuerschuldner

gelijkgestelde belastingschuldige


Altersversorgungssystem [ Altersruhegeld | Altersversicherung | Rentenversicherung | Ruhegehalt | Ruhegehaltsregelung | Ruhegeld ]

pensioenregeling [ ouderdomspensioen | ouderdomsuitkering | ouderdomsverzekering ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Der Bürgerbeauftragte ist hinsichtlich seiner Bezüge, seiner Zulagen und seines Ruhegehalts einem Richter am Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften gleichgestellt.

2. De Ombudsman wordt wat zijn bezoldiging, vergoedingen en pensioen betreft, gelijkgesteld aan een rechter bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen.


2. Der Bürgerbeauftragte ist hinsichtlich seiner Bezüge, seiner Zulagen und seines Ruhegehalts einem Richter am Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften gleichgestellt.

2. De Ombudsman wordt wat zijn bezoldiging, vergoedingen en pensioen betreft, gelijkgesteld aan een rechter bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen.


2. Der Bürgerbeauftragte ist hinsichtlich seiner Bezüge, seiner Zulagen und seines Ruhegehalts einem Richter am Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften gleichgestellt.

2. De Ombudsman wordt wat zijn bezoldiging, vergoedingen en pensioen betreft, gelijkgesteld aan een rechter bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen.


2. Der Bürgerbeauftragte ist hinsichtlich seiner Bezüge, seiner Zulagen und seines Ruhegehalts einem Richter am Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften gleichgestellt.

2. De Ombudsman wordt wat zijn bezoldiging, vergoedingen en pensioen betreft, gelijkgesteld aan een rechter bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(6) Der stellvertretende Datenschutzbeauftragte soll dem Kanzler des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaften hinsichtlich Gehalt, Zulagen und Ruhegehalt gleichgestellt sein, so dass eine Rangordnung zwischen ihm und dem Europäischen Datenschutzbeauftragten gewahrt wird, für beide jedoch die gleiche Regelung der Dienstbezüge gilt, analog zur Regelung des Benennungsverfahrens, der Amtszeit und der Aufgaben.

(6) De adjunct-toezichthouder moet worden gelijkgesteld met de griffier van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen wat zijn bezoldiging, toelagen en ouderdomspensioen betreft, zodat er enerzijds een hiërarchie bestaat tussen de adjunct en de toezichthouder en anderzijds beide functies toch onderworpen zijn aan hetzelfde type financiële regeling, zoals ze ook onderworpen zijn aan dezelfde procedure inzake benoeming, bevoegdheden en taken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ruhegehalt gleichgestellt' ->

Date index: 2020-12-10
w