Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ruf nach einer stärkeren einbindung » (Allemand → Néerlandais) :

Anlass war der immer lauter werdende Ruf nach einer stärkeren Einbindung der Städte in die Gestaltung der EU-Politik und nach mehr Kohärenz bei der Handhabung städtepolitischer Herausforderungen durch die europäischen Institutionen.

De oproep volgt op de groeiende vraag naar meer betrokkenheid van de steden bij het ontwerp van EU-beleidsmaatregelen en naar meer samenhang in de wijze waarop de Europese instellingen stedelijke problemen aanpakken.


Aus einer zunehmenden Nachfrage von Städten nach einer stärkeren Einbindung bei der Politikgestaltung kann es zu einer Gründung von Städte-Netzwerken kommen, die den Informationsaustausch fördern und auf die Entscheidungen auf der EU-Ebene Einfluss nehmen.

Als gevolg van de toenemende vraag van steden naar meer inspraak bij de beleidsvorming worden er soms netwerken van steden gevormd die de uitwisseling van informatie bevorderen en invloed uitoefenen op de besluitvorming op EU-niveau.


Das ist eine Arbeit, die geradezu nach einer stärkeren Einbindung des Parlaments schreit, und ich weiß, dass auch die Haager Konferenz das begrüßen würde.

Dit is werk dat roept om meer parlementaire betrokkenheid en ik weet dat de Haagse Conferentie dat ook zou toejuichen.


Das ist eine Arbeit, die geradezu nach einer stärkeren Einbindung des Parlaments schreit, und ich weiß, dass auch die Haager Konferenz das begrüßen würde.

Dit is werk dat roept om meer parlementaire betrokkenheid en ik weet dat de Haagse Conferentie dat ook zou toejuichen.


58. schließt sich der energischen Forderung im Bericht des Rechnungshofes nach Einbeziehung der Umwelt in die Entwicklungszusammenarbeit und den Schlussfolgerungen der Überprüfung der EU-Politik im Bereich der biologischen Vielfalt (2004) in Bezug auf die unzureichende Umsetzung des Aktionplans für die biologische Vielfalt in der Wirtschafts- und Entwicklungszusammenarbeit an; begrüßt die Forderung im Europäischen Konsens über die Entwicklungspolitik nach einer stärkeren Zweckbindung der Mittel für die biologisch ...[+++]

58. deelt de ernstige zorgen van de Rekenkamer in zijn verslag inzake opneming van milieu­overwegingen in de ontwikkelingssamenwerking en de conclusies van de EU-beleidsherziening inzake biodiversiteit (2004) omtrent de slechte tenuitvoerlegging van het actieplan inzake biodiversiteit bij economische en ontwikkelingssamenwerking; is verheugd over de EU-ontwikkelingsconsensus om meer fondsen speciaal voor biodiversiteit te bestemmen, en over sterkere ‘mainstreaming’ van biodiversiteit in de ontwikkelings­samenwerking;


59. schließt sich der energischen Forderung im Bericht des Rechnungshofes nach Einbeziehung der Umwelt in die Entwicklungszusammenarbeit und den Schlussfolgerungen der Überprüfung der EU-Politik im Bereich der biologischen Vielfalt (2004) in Bezug auf die unzureichende Umsetzung des Aktionplans für die biologische Vielfalt in der Wirtschafts- und Entwicklungszusammenarbeit an; begrüßt die Forderung im Europäischen Konsens über die Entwicklungspolitik nach einer stärkeren Zweckbindung der Mittel für die biologisch ...[+++]

59. deelt de ernstige zorgen van de Rekenkamer in zijn verslag inzake opneming van milieuoverwegingen in de ontwikkelingssamenwerking en de conclusies van de EU-beleidsherziening inzake biodiversiteit (2004) omtrent de slechte tenuitvoerlegging van het actieplan inzake biodiversiteit bij economische en ontwikkelingssamenwerking; is verheugd over de EU-ontwikkelingsconsensus om meer fondsen speciaal voor biodiversiteit te bestemmen, en over sterkere "mainstreaming" van biodiversiteit in de ontwikkelingssamenwerking;


bekräftigt unter Verweis auf das Ergebnis des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung sein Engagement für einen auf nachhaltige Entwicklung ausgerichteten Ansatz, sowohl im bilateralen als auch im multilateralen Bereich, sowie die Notwendigkeit, den Herausforderungen und Bedürfnissen der Entwicklungsländer im Sinne einer stärkeren Einbindung in das Welthandelssystem in vollem Umfang Rechnung zu tragen;

- Bevestigt, herinnerend aan de resultaten van de Wereldtop inzake duurzame ontwikkeling, opnieuw zijn engagement ten aanzien van een op duurzame ontwikkeling gerichte strategie op bilateraal en multilateraal niveau, en de noodzaak onbeperkt rekening te houden met de uitdagingen en noden van de ontwikkelingslanden zodat deze in sterkere mate worden geïntegreerd in het wereldhandelssysteem.


die Notwendigkeit einer stärkeren Einbindung des Rates (Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen) in die Beschlussfassung über Mittelzuweisungen unter der Rubrik IV des EU-Haushalts;

de noodzaak dat de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen een grotere rol speelt in besluiten over toewijzingen onder rubriek 4 van de EU-begroting;


Schaffung eines stabilen Umfelds für Drehkreuze und Förderung regionaler Dienste und einer stärkeren Einbindung in den intermodalen Verkehr.

De totstandbrenging van een stabiele omgeving voor stervormige netwerken, bevordering van diensten aan de regio's en ook een sterkere band met intermodaal vervoer.


Nach den jüngsten Umwelt- und Naturkatastrophen bzw. technisch bedingten Katastrophen ist der Ruf nach einer raschen Verbesserung der EU-Maßnahmen zur Rettung von Menschen und zum Schutz der Umwelt lauter geworden.

De ervaring met recente milieu-, natuur- en technologische rampen was aanleiding tot oproepen voor dringende verbetering van het optreden van de EU bij acties om levens te redden en het milieu te beschermen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ruf nach einer stärkeren einbindung' ->

Date index: 2025-03-29
w