Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien
Färbung
Grampositiv
Kolloid
Sehr fein verteilt
Sehr giftig
Sehr kurzfristige Finanzierung
Sehr langfristige Prognose
Sehr lockeres Treibeis
Sehr offenes Packeis
Sehr persistent und sehr bioakkumulierbar
Sehr pflegebedürftiger Patient
Sehr wenig qualifizierter Jugendlicher
VPvB

Traduction de «rueda sehr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sehr persistent und sehr bioakkumulierbar | vPvB [Abbr.]

VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]


sehr lockeres Treibeis | sehr offenes Packeis

zeer verspreid drijfijs


kolloid(al) | sehr fein verteilt

colloïdaal | met betrekking tot een vloeibare oplossing


sehr pflegebedürftiger Patient

zwaar zorgafhankelijke patiënt


sehr wenig qualifizierter Jugendlicher

erg laag geschoolde jongere




grampositiv | Färbung | durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien

grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden


sehr kurzfristige Finanzierung

financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]


thermophysikalische Messungen der Eigenschaften bei sehr hoher Temperatur der Brennstoffe

thermofysische meting van splijtstofelementen bij zeer hoge temperatuur


sehr langfristige Prognose

prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Zuerst möchte ich auch von meiner Seite Herrn Romeva i Rueda sehr herzlich für die sehr wertvolle und sehr engagierte Arbeit danken, die er als unser Berichterstatter zu diesem Thema in den vergangenen Jahren geleistet hat und auch heute wieder leistet.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, allereerst zou ook ik de heer Romeva i Rueda hartelijk willen bedanken voor zijn waardevolle werk en voor zijn inzet als rapporteur voor dit onderwerp, in de afgelopen jaren, en ook vandaag weer.


– (IT) Frau Präsidentin, meine sehr verehrten Damen und Herren! Ausnahmsweise bin ich einmal nicht mit Herr Romeva i Rueda einverstanden, denn ich glaube, dass eine Dringlichkeitsfrage besteht, die Kuba und eigentlich auch uns selbst als Europäische Union betrifft.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik ben het deze keer niet eens met de heer Romeva i Rueda, want ik denk dat er een dringend vraagstuk aangaande Cuba bestaat, en dat dit eigenlijk zowel op ons als op de Europese Unie betrekking heeft.


– (IT) Frau Präsidentin, meine sehr verehrten Damen und Herren! Ausnahmsweise bin ich einmal nicht mit Herr Romeva i Rueda einverstanden, denn ich glaube, dass eine Dringlichkeitsfrage besteht, die Kuba und eigentlich auch uns selbst als Europäische Union betrifft.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik ben het deze keer niet eens met de heer Romeva i Rueda, want ik denk dat er een dringend vraagstuk aangaande Cuba bestaat, en dat dit eigenlijk zowel op ons als op de Europese Unie betrekking heeft.


Es hat mich sehr gefreut, dass der Berichterstatter für den EU-Verhaltenskodex für Waffenausfuhren des EP, Herr Romeva i Rueda, der Einladung der Präsidentschaft zum informellen Seminar für die Mitglieder der Ratsarbeitsgruppe COARM Anfang Januar nach Berlin gefolgt ist. Er hat dort ausführlich die Ansichten des Europäischen Parlaments zu einem globalen Waffenhandelsabkommen dargestellt.

Het doet me deugd dat de rapporteur voor de gedragscode van de EU betreffende wapenuitvoer van het EP, de heer Romeva i Rueda, de uitnodiging van het voorzitterschap voor het informele seminar voor leden van de werkgroep van de Raad COARM begin januari in Berlijn heeft aangenomen. Hij heeft daar uitvoerig verslag gedaan van de zienswijze van het Europees Parlement met betrekking tot een mondiaal wapenhandelsverdrag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hans Winkler, amtierender Ratspräsident . Herr Präsident, Herr Kommissar, meine sehr verehrten Damen und Herren! Ich möchte ganz konkret auf die Fragen, die Herr Romeva i Rueda gestellt hat, eingehen und versuchen, sie eine nach der anderen zu beantworten.

Hans Winkler, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, ik wil concreet ingaan op de vragen die de heer Romeva i Rueda heeft gesteld en proberen ze één voor één te beantwoorden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rueda sehr' ->

Date index: 2022-11-09
w